• ベストアンサー

Did you buy a dog

外国人の友達とのメールにて基本的な疑問なんですが、 たとえば、犬を買うといっていた人に対して、久しぶりにはなすとき、犬買った?といいたいときは、 1.Did you buy a dog? 2.Did you bought a dog? 3.Do you bought a dog? 4.Do you buy a dog? 5.Are you bought a dog? どれが正しいのですか? また、それはなぜですか?1と2と3のちがいがわかりません。。 ちなみに私は1かなと思うのですが、普段なにも意識なしにただたんに1の言い方をしているだけで、なぜかということをわかっていません・・・ 教えてくださいお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

どれもよくないと思います。日本語をそのまま英語にして良い場合と、良くない場合があります。ペットとして犬を飼う場合は、野菜や果物を買うのとは違います。buy を使わない方がいいでしょう。現在完了にすれば英語らしくなりますよ。 Have you got a cute dog? もし番犬のような犬を飼いたいと思っていたら、cute のところは別の形容詞にしてください。できるだけ具体的に言うのが英語の特徴です

その他の回答 (4)

  • birdflew
  • ベストアンサー率10% (10/92)
回答No.5

購入する意味合いを強調する必要がない限り、もっとシンプルに、 So, did you get a dog? で足りますよ。

回答No.3

Did you buy a dog . です。 過去形の疑問文は Did を 頭に持ってきて 動詞は現在形です。

回答No.2

この中では1です。 補助動詞が過去形の疑問文ですから、次にくる動詞は現在形になります。 会話でなら、 Have you already took a dog ? これは多分英語で米語ではないと思います。 takeには買うと言う意味があります。

  • nicole421
  • ベストアンサー率19% (7/36)
回答No.1

Did を使ったらbuyを過去形にはできませんよ。 Didで、もう過去のことを現しているからです。 3は、Doは、現在形、boughtは、過去形。時制がバラバラです。 4は、現在形です。 5も、はちゃめちゃ文法ですね。 正解は1ですね。

関連するQ&A