• ベストアンサー

out of existenceについて

The government taxes landed class out of existence. 「政府は重税をかけて地主階級を滅ぼした」 なぜこのような意味になるのでしょうか?out of existenceは動詞と結びついて「Vして・・・をなくすの意味になるのでしょうか?う~んよくわかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Alias
  • ベストアンサー率59% (173/293)
回答No.2

> out of existenceは動詞と結びついて「Vして・・・をなくすの意味になるのでしょうか? そう考えてよいと思います。基本的にはNo.1の方のおっしゃるとおりで、put ~ out of existence の put の代わりに、もっと具体的な行為を表す動詞が来るということでしょう。類例をいくつか挙げます。 legislate tobacco out of existence「法律によってタバコを追放する」 vote it out of existence「投票によってその廃止を決める」 squeeze the program out of existence「緊縮財政のためその計画を取りやめにする」 terrorize opposition parties out of existence「テロ行為によって野党をなきものにする」 laugh it out of existence「笑い飛ばしてその存在を認めない」 これらは out of existence に限らず、vote him out of office「投票で彼を解職する」、bring it into existence「それを生み出す」、stun them into silence「彼らにぼう然と言葉を失わせる」のようにいろいろなバリエーションがあります。まとめると、<V+O+into/out of ~> で「VしてOを~にする/~でなくす」みたいになるでしょうか。(さらに into/out of 以外の前置詞を使うパターンもあると思います。)

super_mario_
質問者

お礼

こんにちは。お返事どうもありがとうございます。さまざまな用例を駆使して御説明いただけて感激です! >まとめると、<V+O+into/out of ~> で「VしてOを~にする/~でなくす」みたいになるでしょうか。 ここまで奥深い説明をしていただいてどうもありがとうございます。前に覚えたイディオムなんかともズバリ関連していたのですね。本当にとても勉強になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • Alicelove
  • ベストアンサー率35% (199/558)
回答No.1

existenceは、「存在・実在」という意味ですよね。 out of ~ は、「~から離れて・~を脱して」という意味ですから out of existence で、存在を無くして・・・という意味になります。 動詞と結びついてイディオムで考えれば put ... out of existence で、...を絶滅させる go out of existence で滅びる、なくなる こんな風に使われています。

super_mario_
質問者

お礼

こんにちは。お返事ありがとうございます。 なぜそういう意味になるのかわかりました。どうもありがとうございました。 putやgo outとかいった動詞とと結びつきやすいのですね。

関連するQ&A