- 締切済み
現在完了~が全く分かりません!
こんにちは!当方、英語初心者です。 私は現在完了や現在完了進行形や現在完了未来形?といった類のものが全く理解できません・・・・・・。皆さん、ぜひ私の力になってください。 1.She has been reading a book. (彼女は今本を読んでいる真っ最中です。) 2.She has read a book. (彼女は本を読んでいました?) 3.She is reading a book now. (彼女は今本を読んでいます。) この違いは何なのでしょうか?()は自分で訳してみました。 たとえば誰かに「彼女は今何をしているの?」や「彼女は今何をしていたの?」と聞かれたときに、1の文で答えることってあるのですか? 1と3は同じ意味ですよね? 2の文と「She read a book」の違いは何なのでしょうか? 現在完了進行形の文って、どんな場面で使われるのでしょうか? 本当に質問が多くてごめんなさい! どうか教えてください。よろしくお願いいたします!
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nozomi2007
- ベストアンサー率25% (35/138)
現在完了も、過去時制も、共に、過去の出来事を述べるものです。 両者の違いは、過去時制は、「過去の出来事」を述べるだけなのに対し、現在完了は「現在の状態」を伝えるために、「過去の出来事」を述べる、という点にあります。 斎藤先生の実用英文典から、例文を引用します。 Will you take dinner with me? I have dined already.(=I do not need any more dinner.) Where is Mr.A? He has gone to America.(=He is not here. He is in America.) Where is Mr.B? He went to America some time ago, but I don't know whether he is still there or not. Is Mr.C in America? No, he has returned from America(=He is not in America.He is here.) Has Mr.D returned from America? He returned last month , but hi is not here now.
過去形は「現在を含まない過去」を表します。 現在完了は「過去から現在までの流れ全体」を指します。 1. I've just finished reading this book.(ちょうど今読み終えた) 2. I finished that book yesterday.(昨日読み終えた) 1の場合、読み終えたが、本を今まで読んでいた「余韻」がまだ残っているというニュアンスがあります。 本を読み終えたが、まだ次の行動(例えば、食事など)に移っていない状況です。極端な例を挙げると、「今まで椅子に座りながら本を読んでいて、ちょうど今本を読み終えたが、まだ本を持ってその椅子に座っている」みたいな状況です。 2の場合、ただ昨日読み終えたということだけを表します。 A. I've never read the book.(いままで一度も読んだことがない) B. I didn't read the book then.(その時はその本を読まなかった) Aの場合、「今まで」一度も行ったことがないことを表します。 Bの場合、その時に読まなかっただけで、その後に読んだ可能性があります。 She has been reading a book. 「(数時間前から本を読んでいて、)今現在も本を読んでいる」 She is reading a book now. 「現在本を読んでいる」 現在完了(進行)形が使われると、「過去から現在までの全体の流れ」を表します。 過去形と現在完了形の違いは、「過去形はあくまでも過去」を表し、「現在完了形は『現在』も含んだ過去からの流れ」を表すということです。
- ichiromari
- ベストアンサー率23% (163/683)
一番大切なことは、動詞には動作の動詞と、状態の動詞があると言うことを、理解することです。基本的に状態の動詞は、進行形にしません。(状態の動詞を進行形にするときは、特別な意味になります。)たとえば、I live in Osaka. はふつう現在進行形にすることはありませんが、I am living in Osaka. としたときは、事情があって一時的に今は大阪に住んでいます、 というようなときに使うことができます。 動作の動詞は、進行形でよく使われます。動きがあるから、今 ~ している という文で使うのは当然ですよね。 read は動作の動詞なので、現在進行形でも、現在完了進行形でも使えます。 1.She has been reading a book. (彼女は今本を読んでいる真っ最中です。) この訳は正確ではありません。 本をずっと前から読んでいて、今も読んでいて、これからも読み続けるという意味なので、意味は 彼女はずっと本を読み続けています となります 2.She has read a book. (彼女は本を読んでいました?) これも正確ではありません ずっと前から本を読んでいたが、たった今読み終えた時に使われる表現なので、意味は 彼女は今、本を読み終えたところです となります 3.She is reading a book now. (彼女は今本を読んでいます。) 正しい訳です。上の英文との違いは、それまで彼女は何をしていたかは問題ではなく、今彼女はどういうことをしているのか、だけを考えているだけの文です。それまで彼女は何をしていたかは、どうでもいいのです。 (補足)loveは状態の動詞なので、I love you. とは言えますが、I am loving you.と決して言わないようにしましょう。もし、相手にこう言うと、(私は今のこの瞬間だけは、あなたを愛している)という意味になります。これを聞いた相手はどう思うか、想像できますよね、
はしょって言うと、現在完了は現在から過去を見ている、といえます。 例文にイディオムを付けるとわかりやすくなります。 1.She has been reading a book for 2 weeks. (彼女は今ある本を2週間かけて読んでいる真っ最中です。) 2.She has read this book before(already). (彼女はこの本を読んだことがあります。)
2は、彼女は本を読み終わりました、または、彼女は本を読んだことがあります、という意味になると思います。
お礼
そうですか!ありがとうございます。
お礼
たしかに分かりやすいですね。ありがとうございます!