- ベストアンサー
find your bearings
"I hope you quickly find your bearings in your new location." この "find your bearings"の意味がどうしてもわかりませんでした。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
動詞 bear は,bear oneself で「ふるまう」という意味がありますが,かたく古い言い方です。そして,その動名詞から完全に名詞になった bearing に,「ふるまい」の意味で用いるのもかたい言い方で,単数形で用います。 one's bearings の形では,awareness of one's position relative to one's surroundings の意味で,英和辞典では「(比喩的に)自己の位置」とあります。 コウビルド英英辞典によると,find one's bearings で,find out where you are or what you should do next とありますので,「自己のいる場所や次に何をすべきか見いだす」という意味になります。 「新しい場所で,すぐに自分の立場と今後の方向性を見定めるよう願っています」
その他の回答 (3)
- wakkarahen
- ベストアンサー率61% (262/423)
その新しい場所(新しく住むことになった[内容によっては新しい仕事先のある]場所など)の地理(どこに何があるか、どの方向に行けばどこへ行くのか?など)に早くなじむ、ということです。locationがありますから「地理」についてです。 例えば、I have no bearings here. と会話などでいいますね「(道など聞かれた時などに)この辺は地理わからなくて」。(ちなみにこの表現を最初に聞いたのは約20年強前にNHKの英語番組でした、以後何回も実践(!)で使用してきました) To get bearings, you might first want to look at this map. Find your bearings with our Harvard campus maps. などとよく使われます。
- Tourbig
- ベストアンサー率35% (25/71)
bearing を英英辞典を引くと、複数形で、relative position という説明がありました。英和辞典での複数形では、(ある目標に対する)自己の相対的位置、立場という訳語があります。 単数形での基本的な意味も、「身のこなし・態度・ふるまい」ということですから、ご質問の場合でも、「立ち居振る舞い」というイメージから近いのだと思われます。 「新しい場所での立場を見つける」「新しい場所での自分の居場所を見つける」「新しい場所に馴染む」というような意味なのかな、と思いました。(前後の関係が分からないので、あくまで推測ですが。)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
この bearing は「方向」の意味です。日本語と同じですが,比喩的に「進路」という響きを持ちます。所有格+bearings という形でよく用いられます。