- 締切済み
I hope youとI hopeto your
「あなたの英語のスキルが上達することを願ってます」 という意味の文を書きたいのですが I hope to improve your English skill. I hope you improve your English skill. どっちがいいんでしょうか? あるいは他によい表現はありますでしょうか? 教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Hideto123
- ベストアンサー率30% (126/420)
回答No.1
私には次のように感じます。 >I hope to improve your English skill. (あなたの英語は下手だから)私が上達させてあげられると思うよ。 >I hope you improve your English skill. (あなたの英語は下手だから)もっと上手になることを期待してます。 どのような状況で、誰に言うのか、わかりませんが、 たとえば、英語を勉強中の学生、社会人に、励ましの言葉をかけるなら、 私なら・・・・、 Keep trying, I know you will be an excellent English speaker soon. とでも言います。 参考にもならないレスで申し訳ないです <(_ _)>ペコリ