• ベストアンサー

顔面蒼白を英語で言うと・・・

学校の宿題で顔面蒼白について調べています。 様々な辞書で調べているんですが、この「顔面蒼白」の英語読みが分かりません。 顔:face 蒼白:pale これらから、face-paleで良いのでしょうか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • aa_ss
  • ベストアンサー率66% (2/3)
回答No.1

顔面蒼白  ●pallor (of the face) か ●pallidness 顔面蒼白になる だと ●turn pale 普通に 青白い顔 だと ●a pale face  でも良いかと。 ご参考までに。

lanpo0201
質問者

お礼

大変、参考になりました。 ありがとうございました!!