• ベストアンサー

Rire comme Rireはどういう意味ですか?

フランス人のメル友と日本語でメールのやりとりをしているのですが、よくRire comme Rire!と最後に書いてる時があります。 日本語でどういう意味?と聞いても、 「日本語でなんと言えばいいかわからない。」 と言われます。 どういう意味なんでしょうか? 発音も教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

明るいメル友でいらっしゃいますね。 Rire comme Rireの発音:リール・コム・リール 聞き取りでは、Rのルの音がフに聞こえてしまうようです。 意味は、笑いたい時に笑う、心の底から笑う です。 rireが笑う、commeが~のようにと分解されて 直訳は 笑うように笑うです。これでは意味をなさなくて 笑い本来の笑いと笑うことの本質を示すことになるます。 本来は、comme+動詞+副詞句等が付いて 動詞の意味をより明確にしてゆく用法です。 メル友さんへは、 je peut pas rire comme rire tout seul je peut rigoler comme rigoler avec les camarades (一人で笑うことはしないの、友達とならゲラゲラ笑うの) こんな、意味で良いですかと訊いて見て下さい。 同様の例として、manger comme manger (食べるように食べる)があります。 これは、だらだら、せかせかと食べるのでなく 食べることを楽しみながら、食べるとの意味が出てきます。 笑ったり食べたり、これからの季節、いい季節です。 ご不明の点は、何なりと。。。

locomococh
質問者

お礼

ありがとうございます。 メル友にさっそく日本語訳をかえしたところ、 「日本語をひとつ覚えました。ありがとうございます」と伝えるように言われました。 私も、仏語の勉強になりました。ありがとうございました。

関連するQ&A