• 締切済み

関係代名詞が前置詞の目的語

The man is John. という文章とI teach French with him.という二つの文章を関係代名詞を使って一文にした場合、回答はThe man whom I teach French with is John.と習ったのですが、The man is John whom I teach French with.とすることも可能でしょうか?

みんなの回答

  • aishoka
  • ベストアンサー率23% (4/17)
回答No.3

後者は、「あの男は(数あるジョンさんのうちで)僕の教師仲間であるジョンさんだよ」といった感じにとらえられます。 It is John that I teach French with. という強調構文なら有りかも。 普通は、The man I teach French with is John. と、whomを省略した前者の形で言うことが多いのでは。

blackjack7
質問者

お礼

ありがとうございます。先行詞を変えると意味合いが変わってくるんですね。助かりました。

  • Tacosan
  • ベストアンサー率23% (3656/15482)
回答No.2

#1 と同じで, John に whom が掛かっていくのはちょっと変だなと思いますが, 逆に会話的にはありなんじゃないかなぁとも思います. まず, The man whom... はちょっと主語が長過ぎるんじゃないかなぁという点が 1つ. また, John に whom が掛かっていくのは変, 言い替えれば man にしか whom が掛からないはずだからです.

blackjack7
質問者

お礼

ありがとうございます。固有名詞を関係代名詞でつなぐのはおかしいんですね。謎が解けました。

  • yukkebon
  • ベストアンサー率40% (54/132)
回答No.1

Johnは固有名詞なので,質問者さんのように関係代名詞でつなぐのはおかしいと思います。

blackjack7
質問者

お礼

ありがとうございます。固有名詞を関係代名詞でつなぐのはおかしいんですね。謎が解けました。

関連するQ&A