- ベストアンサー
入試問題の文です。
某大学の推薦入試の問題です。長文の冒頭の文です。 お願いします。 We use the word "love" to describe the most dynamic and vital human experience there is. experienceまでの意味はわかります。 最後のthere isが、わかりません。なくても意味は通じています。 存在を表す「--があります」ですか。 普通後ろに単語が続きますね。 後に続く文はWhat we call love is bigger htan anything we can say about it. です。 教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
there is の前に関係代名詞の that が省略されていて,(that) there is が experience という名詞を修飾しています。 「存在するもっとも~な経験」という意味です。強調している程度で,なくてもそれほど意味が変わるわけではありません。
その他の回答 (1)
- yukimoriGT-X
- ベストアンサー率40% (313/764)
回答No.1
describe以下でthatを省略して describe (that)there is the most dynamic and vital human experience と続く、強調倒置文じゃないんですか?
質問者
お礼
早速の回答ありがとうございます。 よくわかりました。
お礼
後ろからも修飾できるんですね。 よくわかりました。 ありがとうございます。