- ベストアンサー
ANY の解釈
Men must be ready to sacrifice their personal interests in order to bring about ANY great changeS for the better. 上の文でANYの解釈なんですが、1)いくらか(some)2)どんな...でも(whatever...) か3)その他の解釈、のどれでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"any"って、「数ある選択肢の中のどれでも一つ(もしくは複数)」という意味しか知らないです。だから、「数ある選択肢の中で、よい方向に生じるものならどのような大きな変化でも」みたいな感じじゃないでしょうか? 全体的にはこんな訳でしょうか。(今一つ変な訳ですが。。。^^; 男は、よい方向へ向かう大きな転換なら、それがどのようなものでも、達成するために、個人的な関心事は犠牲にする覚悟をしておかなければならない。