• ベストアンサー

「恐縮至極」と「至極恐縮」

「恐縮至極」と「至極恐縮」ってどちらが正しい言い回しなのか、得意先にメールしてて分からなくなりました。ネットで検索すると両方皆さん使われているようで どちらも正しいのかもしれませんが正しい日本語を使いたいので・・・。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • n34156
  • ベストアンサー率15% (53/352)
回答No.4

「恐縮」は名詞・動詞、「至極」は名詞・動詞であり、副詞。したがって、語順としては「至極恐縮」でしょう。しかし、辞書でも双方ともに認められています。間違いとは言い難いですね。それより、文章語であることを理解しておいてほしいですね。

tsubonen
質問者

お礼

とても専門的で的確な回答頂きました。ありがとうございます。いつも耳なじみのある言い回しを使ったりしているので正しいとは限らないな~と自戒しつつ、いつも人に聞いたりで他力本願です、情けない話ですが。お叱りも受けましたが文章語自体もピンと来ず、はて?どんな定義かしら~?と今から調べるところです。

その他の回答 (4)

noname#20187
noname#20187
回答No.5

熟語として遣うなら、おそらく「恐縮至極」が普通かと思います。 「至極恐縮」というのは、「至極、恐縮です」という風に遣われるのが一般的で、 熟語というより、たまたま漢字が4つくっついただけではないでしょうか。自信は無いんですけれども。

回答No.3

恐縮至極のほうが違和感ないと思います。 残念至極という言葉もありますしね。

  • h18_2666
  • ベストアンサー率10% (2/20)
回答No.2

いちおう,どちらも正しいと思います。 恐縮至極(恐縮極まりない) 至極恐縮(極まりなく恐縮) でも,恐縮至極のほうが一般的だと思いますし(『明鏡国語辞典』「至極」に例文記載),至極恐縮には多少違和感があります。

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.1

関連するQ&A