- ベストアンサー
どのような英語に翻訳すればベターでしょうか。
下記日本語を英語に訳したいのですが、翻訳ソフトの結果では不安です。どのような英語にするのがベターでしょうか。 「○○先生、楽しい授業をありがとうございました。」
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you Mr.○○. I'm very fond of your lessons. 似たような構文が Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English にありました。ご参考まで。
その他の回答 (3)
- akijake
- ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.4
こんにちは。 多少言い方を変えて、 「Thank you, Mr. XXXX. I really enjoyed your lessons.」 とかでどうでしょうか? 楽しいクラス、という言い方はあまりしない気がします。 xxxxなクラス、とするのであれば、#3さんのおっしゃるgreat classなどが一番自然に聞こえると思います。
- toko0503
- ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.3
みんなが盛り上がってとても充実した授業になった時 先生が後から "Thanks for a great class." と言いました。 なので、生徒の方でも、同様に、 充実した楽しい授業を提供してもらった時、 "Thank you for a great class." と言えると思います。 参考まで
- schatzli
- ベストアンサー率26% (24/89)
回答No.1
Thank you for the enjoyable lessons! なんていかがでしょう?
質問者
お礼
ありがとうございましたm(__)m
お礼
ありがとうございましたm(__)m