- ベストアンサー
翻訳ソフトの優秀なのって?
こんにちわ 英語を日本語に訳すソフトはたくさんあると思いますが 仕事柄、英語→日本語、日本語→英語を頻繁にやらないといけません そこで、翻訳ソフトを買おうと思っているのですが たくさんあって、どれがいいのかわかりません 以前に使っていたソフトはすごーく「お茶目な」訳をやってくれちゃって あまり使い物にならなかったのです 優秀な翻訳ソフトがあったら教えてください 学習能力とかあると助かります
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
他社製品と使い分けたことありませんが、お客さんに納品して好評だったのは東芝の「The翻訳」でした。高いだけあってそれなりに変換してくれます。 選定基準は雑誌か何かの評価で1位だったからだったと思います。
その他の回答 (2)
noname#4692
回答No.3
以前、同様な質問がありましたので http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=442169 下記の翻訳ソフトの比較サイトを紹介したことがあります。 参考になさってください。
質問者
お礼
ありがとうございます 大変、参考になりました
- nightowl
- ベストアンサー率44% (490/1101)
回答No.1
便利な翻訳サイトもありますので、専門用語が頻出する論文を訳させるのでもなければ わざわざ買うまでもないと思います。
質問者
お礼
ありがとうございます 参考にいたします
お礼
ありがとうございます プロフェッショナル版は高くて買えないので インターネット版をちょと検討してみます 外国からのメールや、あるいは外国へのメールの読み書きに 必要なので、、、