- ベストアンサー
ぎょう虫検査って、英語でどう説明すれば・・?英語の分かる方いますか?
同じ幼稚園に、お友達の外国のお母さんがいて、園での行事を説明するのに、「ぎょう虫検査」をどう説明すればいいのかわからず困っています。 英単語で「ぎょう虫検査」という言い方と、英語での内容の説明をわかるかた、教えていただけますか? あと、「予防接種」の英語での説明の仕方も知りたいので、お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「ぎょう虫検査」 (human) threadworm test/check We would distribute a test tape for threadworm test. This tape is used to pick up eggs of threadworm from anus. You would stik an adhesive side of the tape on the anus of your kid. Push it several time, to make sure to get eggs. 「ぎょう虫検査用のテープをおわたしします。このテープは蟯虫の卵をお子様の肛門から回収するものです。お子様の肛門にテープの粘着部分をはりつけ、卵が確実につくように何回か押し付けてください。」 不完全ですがどこまで書いていいか分からないので、こんな感じにしました。 たいてい免疫だとおもうので予防接種は immunization against~ vaccination against~ (~に対する予防接種) 個別に見ていくと..... インフルエンザの予防接種 flu shot // flue shot 小児麻痺の予防接種 polio vaccination // vaccination against polio 水痘(の)予防接種 varicella immunization // varicellation
その他の回答 (2)
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
Push it several time ->Push it several times 訂正です。
蟯虫(線虫)は pinworm か threadworm ですね.通常は肛門近辺でテープで虫や卵の有無を検査します.Scotch tape test でわかるのではないでしょうか. 症状は Enterobiasis, 予防接種は目的により英語が違う可能性があります.inoculation against polio とか.予防注射では preventive injection もあります.
お礼
予防接種は目的によって、英語の説明も違ってくるんですね。一度紙に書いて、お友達に説明してみたいと思います。ありがとうございました。
お礼
ありがとうございます。わかりやすい英文も教えていただき、早速お友達に説明してみたいと思います。 専門用語などの英語訳って、難しくてほんと困っていました。助かりました。ありがとうございました!