• ベストアンサー

挨拶の文

How are you?の後にJust call my Jessica is ok. と書かれてきました。 そのまま、読むとちょうど私のジェシカはOKと呼ぶとなりますが、 これではなんか、あじ気がなさすぎます。 もう少しくだけた訳し方ありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ちょと意味不明ですね。もしかして 相手の名前がジェシカでしょうか? Just call me Jessica, OK ? のつもりだったのでは? これからは私のことジェシカと呼んでね! 

legs
質問者

お礼

なるほど!call "me " 私をだ!ですね。それでよくわかりました。