- ベストアンサー
英語でなんて言うのか自分で調べるには?
この日本語は英語でなんて言うんだろう?と思った時に自分で調べる いい方法はないでしょうか? 人に聞いても知らない時があるので、困っています。 英語がすぐに口に出る人はどうやって、そのようになったんでしょう?
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その目的に関しては、ネット上の辞典では、下記が最も良いです。 http://www.alc.co.jp/index.html 言いたいことに対する英語は、大概引っかかります。 見つからない場合は、同じ意味の日本語に替えて調べます。 さて、 字幕スーパー、日本語音声、同時通訳等々をしている人の思考は、実は、「日本語は日本語で」「英語は英語で」で考えています。 日本語が堪能な留学生(昔の友人)と話していて面白かったのですが、 日本にいると、 「これ、英語でなんていうんだっけ?」 というふうに、自国語の感覚を忘れてしまうそうです。 笑ってしまう話ですが、実話です。 ちなみに、そいつは、頭のいいやつなので、決して言語能力が劣っているわけではないです。 とにかく、 文法だの直訳だのなんだの、いったん忘れて、物真似感覚で英語を勉強するのが一番ですよ。 限られた数の英語表現(特に口語)を覚えるだけで、かなり、英語のままの思考で話せるようになります。 好きなフレーズ、ご自分にとって役に立ちそうなフレーズを丸暗記しましょう。 たった100個程度覚えるだけでも、かなり、英語が上達します。 私なんかは、早見優ちゃんの「英語ならどういうの?」(日本英語教育協会)っていう本を1冊読んで勉強しました。 これも、100個ぐらいだけの例文が載っています。 (以下、著作権に関わるので、かなり編集してますが) 「あの人っていい感じね!」 は、 He's kinda nice! 「最近、暗いね。」 は、 You're not with it these days. Recently, you look dark. と言っても、通じません。(笑) 私は、英語もパソコンも、学問や趣味ではなく、「道具」だと思っているので、自分に役立つことしか覚えないようにしています。 目的ではなく、手段です。
その他の回答 (6)
- genmai59
- ベストアンサー率45% (1214/2675)
単語ではなく言い回しが必要なときは、似たようなことを書いてある英文を見て、例文を探すことです。初歩的な段階なら、英会話教材のテキストなどを借りてくればいいし、中~上級になれば、ビジネスなら英文ビジネスレター集、科学技術関連なら専門分野の書籍や論文などを用意しておきましょう。 和英辞典で調べた単語が「これでいいのだろうか?」と迷ったようなときは、それを使ってGoogleなどで検索をかけるのもいいでしょう。生の英文で自分が想定する例で使ってあれば、細かい単語を変えるだけで利用できます。 和英辞典を調べることも大切ですが、日本語で考えた文章を和英辞典を使って訳していたのでは、自然な英文は書けないし、言えるようにもならないと思います。 英語がすぐに口に出てくる人は、大量の例文が頭の中に入っていて、必要に応じてそれを言い換えているだけです。ですから、すぐに口に出るようにするためには、まず、大量の例文を頭の中に入れてしまうこと、それから、それを何回も使って、出し入れしやすくする練習をすることですね。 また、「この日本語は英語でなんて言うんだろう?」という考え方は、捨てた方がいいと思います。日本語を英語に訳すのではなく、「こういうことを言いたいときには、どういう言い方があるだろう」ということで、イメージ→英語で考えましょう。 例えば、「趣味はテニスです」と言いたいと思って、「趣味はhobbyだから…」と訳そうとすると、"My hobby is ~"と言いそうになりますが、"I play tennis."とか"I like playing tennis."でかまわないし、英語としてはそのほうが自然だと思います。
お礼
「こういうことを言いたいときには、どういう言い方があるだろう」ということで、イメージ→英語で考える。 確かに、イメージでとらえた方が楽ですね。^^ ありがとうございました。
- taked4700
- ベストアンサー率37% (777/2050)
>自分で調べるいい方法はないでしょうか? インターネットの自動翻訳サイトで「日本語→英語」にして、その結果を、次に、「英語→日本語」にかけ、ちゃんとした日本語が出てきたら、その英語が正しいと判断します。これで、かなりの確率で、正しい英文を得ることができます。 コツは、日本語の文章を、短く、主語を明示して、書くことですね。 >英語がすぐに口に出る人はどうやって、そのようになったんでしょう? こつこつ勉強です。英会話の本を暗記したり、単語を覚えたり、ともかく、ひたすら勉強です。 海外留学は、単に行くだけなら、時間と金の無駄です。10歳ぐらいまでに行き、現地校に通えば、話すことはけっこうできるようになります。15歳を過ぎて海外留学しても、ちゃんと基礎ができていなかったり、きちんと努力しない人が多く、数年たっても、英検2級がどうかと言う人が多い。
お礼
コツは、日本語の文章を、短く、主語を明示して、書くことですね。 はい。やってみます。ひたすら勉強すれば、ものになるというのは シンプルですが、一番大事ですよね。 ありがとうございました。
- Deerhunter
- ベストアンサー率29% (246/821)
機械翻訳もまだまだ、完全ではないので気の効いた訳をしてくれませんね。結局勉強するしかないのでは。 あとはやっぱりGOOで質問。タイトルに「訳をお願いします」を使わないほうが良いです。自分の試訳も載せてその上で質問しましょう。皆さん親切ですから、短い文なら教えてもらえるでしょう。 すぐ分かる人はそれなりに皆さん一生懸命勉強されたんだと思います。
お礼
はい。すぐ分かる人はそれなりに、勉強してますよね。 ありがとうございました。
そういう時のために和英辞典があります。それに、今ではネットでも調べられるので便利ですね。 でも、和英辞典にも載っていない単語がありますが、こういう場合は 別の日本語に置き換えると見つかる場合もあります。それから、ネットですが これもオンラインの和英辞典がありますが、それでも見つからない場合は Googleの言語設定を英語にして、日本語をフィールドに入れれば出てくることもありますが、これは上級者向けですが。
お礼
確かに、ネットで調べられるのは便利ですよね。 ありがとうございました。
やはり和英辞典でせう。 >英語がすぐに口に出る人はどうやって、そのようになったんでしょう? 英語を覚えた人、あるいは勉強中の人は、たいてい辞書とはお友達です。 辞書なしで語学をやるなんて無理ですから。。。 すぐ口に出る人は、他にもいろいろ努力しているでしょう。 単語集で勉強する、英文を読む、聴く、書く、等々。 仕事や勉強する都合上、しょっちゅう英語を使っている人ならもっと覚えやすいでしょうね、覚えないと実際に不便だから。 ネット上の無料辞書は便利ですが、紙の辞書とか電子辞書とかのほうが収録されている意味が豊富かもしれません。
お礼
そうですね。 電子辞書は購入しようと思ってます。 ありがとうございました。
- chirashizushi
- ベストアンサー率22% (571/2533)
和英辞書を引きましょう、それか検索する http://www.goo.ne.jp/
お礼
「日本語は日本語で」「英語は英語で」って感覚は初めて聞きました。 ちょっと軽いカルチャーショックですね。^^ 英語の手段というのも、身につまされる言葉です。 ありがとうございました。