- ベストアンサー
英語を母国語とする人にとって、「LとRの発音は似ている」という意識はあるのですか?
「らりるれろ」という音しか持たない我々日本人は、 rとlは似たような音に聞こえてしまうのですが、 英語を母国語とする人たちにとってははっきり区別できるはずです。 むしろ、全く違った音のはずです。 そこで疑問なのですが、rとlはアメリカ人にとっても似ている音なのでしょうか? それとも、rとlは、sとkくらいに別の音なのでしょうか?
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
「らりるれろ」という音しか持たない我々日本人は、 rとlは似たような音に聞こえてしまうのですが、 英語を母国語とする人たちにとってははっきり区別できるはずです。 むしろ、全く違った音のはずです。 そこで疑問なのですが、rとlはアメリカ人にとっても似ている音なのでしょうか? それとも、rとlは、sとkくらいに別の音なのでしょうか?
補足
じゃあお言葉に甘えさせていただきます。 日本語でも「南さん」を「三上さん」と間違えるような事はよくありますが、 そのようなものですか?