- ベストアンサー
中国語RとLの発音に関して
今、中国語を勉強しているものですが、RとLの発音が区別出来ません。 中国人に、聞いてもらうとRの発音がLの発音と同じになっているみたいです。 どうすれば、正しくRの発音が出来るのでしょうか? 中国人の発音を聞いても、自分には、Lの発音は出来てもRの発音は出来ません。 誰か、詳しくRの発音の仕方を教えてもらえますか?
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
発音の区別が出来ないとのことですが、 Rは確実に濁ります。「り゛」って感じです。 Lは濁りません。日本語の「り」と同じです。 発音のコツとして、 Lの発音時は前歯付近まで下を巻いて下を前に送り出す感じで話すと 上手く出ると思います。 Rの発音時は舌を喉チンコに届け!ってくらい意識して 舌を前に出さないで話すと好いかも知れません。 これだと綺麗な発音では無いですが、LRを区別して相手に 伝えることが可能と思います。 そこから段々と違いを感じてくる事ができるのでは無いでしょうか。 中国人には巻きすぎって思われるかも知れませんが、最初は慣れていないので、 どこまでOkか確認しながら話せば見えてくると思いますよ。
その他の回答 (7)
- gtc722
- ベストアンサー率0% (0/1)
こんにちは。中国語教室を運営中のgtc722です。ちなみに台湾出身です。 さて、ご質問のLとRの違いですが、私の経験では日本人にとっては、英語のLとRほど区別しにくくないと思います。そもそも中国語のRはあくまで便宜上につけているだけですし。 私では教室で、Lは日本語のラ行と変わらずに発音してくださいと教えます。 Rは「舌先をたてて上の歯茎の出っ張りに当て、離した瞬間に『り』をいうつもり(注意:あくまでつもり)で」発音するときれいにできます。 ちょっとトライしてみてください。 ちなみに台湾人は発音にエネルギーのかかる「巻き舌発音」(zhi,chi,shi,ri)を正確に発音しない傾向があり、多くはji,qi,xiまたはzi,ci,siに流れてしまいます。 結局、会話の現場では文脈で判断するのが現実です。 ご参考までに。
- robokon_hk
- ベストアンサー率38% (28/72)
香港人です。 今日は。 中国語のRとLは、英語のRとLの区別と同じです。 Rの場合は舌を巻きながら発音するんです。 Lの場合は巻かないで、舌で上の歯の後ろに触って、発音します。 上手じゃない日本語ですみませんね。 よろしく。
- takashimadaira
- ベストアンサー率45% (25/55)
中国語のRの音は、たまたまRという綴りを便宜的に使っていますが、日本語のラ行の子音とは全く異なるもので、日本語や他の言語のRという綴りから類推するような考え方は捨てたほうがいいです。 中国語R音についても、地域性や方言からの影響などもあり、学校で教えるような普通話のRが発音できるような中国人は必ずしも多くありません。例えば「日本Ri4ben3」は東北では「一本Yi4ben3」、上海周辺では「二本Er4ben3」のように聞こえることが多いですし、普通話ピンインの綴りを使わない台湾では日本の「日」は「Ji」と綴るように、舌を巻いて発音する人が多くない地域では「日本」は「ズーペン」(iの音も日本語のイとは違いますので「ジーペン」とはなりません)となるのが普通です。 このようなことを頭の片隅に入れていただき、日本語のラ行の音を忘れていただきつつ、あえて他の言語で中国語Rの音に一番近い音を挙げると、英語のRが相対的に近いです(英語のRとLの音が区別できないと少々つらいですが)。英語Rは舌は巻きますが、舌先はどこにも付かないところは中国語Rと共通します。日本語Rは舌先が上あごに付きますのでこれらとは全く異なります。中国語Rを発音する際は、舌先をどこにも付けず、少し後ろへ引き気味にし、日本語のジャ行の音の子音を意識しながら発音すればそれなりの音になると思います。試してみてください。もしわかりにくければ、お知らせください。
- mokuzogani
- ベストアンサー率18% (110/589)
日本のriは特に難しいですがあまり使う機会がありません、中国人でも教科書どおりに発音できる人は少ないです。奇人変人ではないので反り舌(巻き舌)が器用に出来なくても其れらしい発音をすれば問題ないと思います。
- gztar2005
- ベストアンサー率20% (15/73)
高校から中国語習っていました。 Lの発音は歯の裏に舌をつけます。 Rの発音は舌を丸めて上にをかすめてのどまで通る勢いでまくといいです。 北京はR天国です。何でもr化してしまうから、面白いですよ。 逆に違う南部ではr化はほとんどしませんし、北京語があまりうまくないんです。方言ですね。 勉強頑張ってください。
中国語のLは英語のL、更にはフランス語やドイツ語のLにより近い音でそれほど難しくはありません。 しかし、Rは難しいですね。じゃ行に近く聞こえることも多いです。ですから、「日本」はリーペンともジーペンとも聞こえます。ですから、ら行とじゃ行の間のような音に心が得るとかなり近い音が得られると思うんですが。
留学された経験があるそうなので分かっているとは思いますが、rは巻舌音です。表にもあるように舌を丸めて発音する音なのでlと同じになっているということは舌のそり方が足りないのではないでしょうか?