- ベストアンサー
母国語以外の聞き取りについて
最近英語の発音を勉強していて、1つ疑問に思ったことがあります。 日本人が「R」と「L」の発音が区別できず、どちらも「ら行」の音として認識してしまうのは有名ですよね。 日本人以外にもこういうことってあると思うんですが、ご存知の方いらっしゃいますか? 知ってる限りでは、朝鮮語を母国語とする人には、「f」の発音が「p」に聞こえるというのを聞いたことがあります。 実際気を抜いて聞いていると、破裂音もように聞こえます。 ちょっとずれてしまいましたが、ご回答よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#27172
回答No.1
その他の回答 (4)
noname#118466
回答No.5
- krmr
- ベストアンサー率21% (7/32)
回答No.4
- akkyi3377
- ベストアンサー率39% (142/359)
回答No.3
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.2
お礼
ご回答ありがとうございます。 英語ネイティブの「え! rとlが同じに聞こえるなんて有り得ない!!」という気持ちが少し分かった気がしました。