• 締切済み

フランス語で

フランス語で 破れぬ夢を引きずって というのは、なんと言えばいいのでしょう? 是非よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.1

はい、フランス語で En laissant trainer les vaines chimeres encore aujourd'hui... Cette reverie quelque peu folle dechire-t-elle mon coeur sans cesse??? Ne pas laissant languir les reveries chimeriques... Cette idee sans consistance continue a se survivre partout. 夢をchimere reverie idee に分けてますが、いずれかお気に入りをお使い下さい。 引くずるは、文字通り引きずるのtrainerと,引きずることは未だに心を悩ますでdechier,未だに萎まないのいみでne pas languir,引き続き形あるでse survire と区別してみました。 これを参考に組み合わせてみてください。

you5you
質問者

お礼

親切なお答えありがとうございます。 大変参考になりました^^

関連するQ&A