- ベストアンサー
英語で「舟歌」
チャイコフスキーの「四季」の中にある、「舟歌」を英語に直すとどうなりますか?現在、英語版の無料楽譜を探していますが、そこまで有名でもないためか(?)舟歌にぴったりくる訳で載っていないです。固有名詞なのでshipsong とかそういうのではないと思います。。。宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Barcarolle です。 ショパンにも Barcarolle (舟唄) という曲があります。 フランス語をそのまま、英語でも使っているのでしょう。 たぶん、もとは、ヴェネツィアのゴンドラの舟唄からで、イタリア語。 参考に、ほかの月の歌もかきます。 Пётр Ильич Чайковский Pyotr Ilyich Tchaikovsky 四季 The Seasons 1 / At the Fireside 炉ばたで 2 / Carnival 謝肉祭 3 / Song of the Lark ひばりの歌 4 / Snowdrop 松雪草 5 / Starlight Nights 五月の歌 6 / Barcarolle 舟 歌 7 / Song of the Reaper 刈り入れの歌 8 / Harvest とり入れ 9 / The Hunt 狩の歌 10/ Autumn Song 秋の歌 11/ Troika Ride トロイカ 12/ Christmas クリスマス ↓プレシチェーエフの詩を標題・・・バルカロール(舟歌)は http://www.geocities.jp/mani359/mei0506tchaiko.html
その他の回答 (1)
- matsura-1975
- ベストアンサー率40% (28/70)
こんばんは。 今、ちょうど本棚にピアノの譜面があったので 見てみたのですが、『Barcarolle』とありました。 他の国の言葉の綴りで『Barkarole』とも綴ってます。 検索を掛けられるなら、 この2つで掛けると良いかと思います。
お礼
回答どうもありがとうございます。この曲を小さい時に弾いたことがあって久しぶりに弾いてみたかったのですが、楽譜をなくしてしまって探してたことでした。本当に助かりました。
お礼
丁寧な回答どうもありがとうございました。Barcarolleっていうんですね。フランス語から来てるんですか…。四季の他の曲も弾いてみたかったので大変参考になりました。どうもありがとうございます。 さっそく探してみます。