• ベストアンサー

「23区内です」を英語で言うには?

「あなたのオフィスはどこにある?」と聞かれて、例えば「東京23区内です」と英語で答える場合、 どういう表現になるのでしょうか? 新宿区 など固有名詞ではなく、23区と答えたい場合です。もしくはメトロ管内など。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#202629
noname#202629
回答No.1

twenty-three wards in Tokyo 23 districts in Tokyo Tokyo metropolitan area in Tokyo Metro Area Tokyo Metropolitan Districts

noname#142374
質問者

お礼

ありがとうございます

その他の回答 (4)

  • f272
  • ベストアンサー率46% (8469/18132)
回答No.5

私なら, Our office is located in Tokyo City area. と言ってしまいます。

noname#142374
質問者

お礼

ありがとうごさいます。私もそういってしまいました。安心しました。

  • hotmail55
  • ベストアンサー率50% (69/136)
回答No.4

実際にどういうかは知らないのですが、多分、in one of the twenty-three wards of Tokyo のような表現になるのでは? または、within を使って、within the twenty....とするか? 単に、in the twenty-three wards of Tokyo とすると「それぞれの区に」という感覚になると思います。

noname#142374
質問者

お礼

ありがとうございます

回答No.3

間違えました。オフィスですね。 My office is located in the 23 wards of Tokyo.

noname#142374
質問者

お礼

ありがとうございます。

回答No.2

I live in the 23 wards of Tokyo.

noname#142374
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A