- ベストアンサー
「23区内です」を英語で言うには?
「あなたのオフィスはどこにある?」と聞かれて、例えば「東京23区内です」と英語で答える場合、 どういう表現になるのでしょうか? 新宿区 など固有名詞ではなく、23区と答えたい場合です。もしくはメトロ管内など。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#202629
回答No.1
twenty-three wards in Tokyo 23 districts in Tokyo Tokyo metropolitan area in Tokyo Metro Area Tokyo Metropolitan Districts
その他の回答 (4)
- f272
- ベストアンサー率46% (8469/18132)
回答No.5
私なら, Our office is located in Tokyo City area. と言ってしまいます。
質問者
お礼
ありがとうごさいます。私もそういってしまいました。安心しました。
- hotmail55
- ベストアンサー率50% (69/136)
回答No.4
実際にどういうかは知らないのですが、多分、in one of the twenty-three wards of Tokyo のような表現になるのでは? または、within を使って、within the twenty....とするか? 単に、in the twenty-three wards of Tokyo とすると「それぞれの区に」という感覚になると思います。
質問者
お礼
ありがとうございます
- nickolas10
- ベストアンサー率60% (6/10)
回答No.3
間違えました。オフィスですね。 My office is located in the 23 wards of Tokyo.
質問者
お礼
ありがとうございます。
- nickolas10
- ベストアンサー率60% (6/10)
回答No.2
I live in the 23 wards of Tokyo.
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます