- 締切済み
海外の大学で栄養士のタイトル、これは日本でいう何になるのでしょうか?
海外の大学にて栄養学の勉強をする予定です。 期間は3年半から4年。トレーニングなども得て、最終的には「国際 栄養 健康 学士」というタイトルを取得になります。 もしも将来日本に戻ることになれば、このタイトルはいったいどう表記されるべきなのか疑問に思いました。 インターネットで調べておりましたら、海外で栄養学を学ぶ場合は日本の管理栄養士に相当する。という内容のものも見つけました。日本の栄養士は海外の教育にあたる調理師に相当。 と、この記事が本当であれば、私は最終的に管理栄養士になるということになりますが、それも違うような気がしてなりません。 この件に関して問い合わせをする機関などはありますでしょうか? 詳しい方がいらっしゃいましたら、この質問に対する率直なお答えを ご回答いただければ幸いです。宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 39jade
- ベストアンサー率0% (0/0)
私もアメリカで栄養学を勉強しているので同じような質問がありました。厚生労働省に電話をして聞いたところ、アメリカでの栄養士の資格をもっていても日本では栄養士としては認められならないとのことでした。もし、私が日本で資格を取得したければ日本の栄養士養成学校に行かなければならないそうです。Torihimeさんの学位と私の学位は違うかもしれないので、やはり厚生労働省に聞いたほうがいいと思います。
- sofia_blanc
- ベストアンサー率40% (64/157)
No.1です。 勘違いしてアメリカと書いてしまいましたが、「海外」でしたね。すみません。
- sofia_blanc
- ベストアンサー率40% (64/157)
単に「国際栄養健康学士」のアメリカでの学位取得者になるのではないでしょうか。 「栄養士」といわないところから考えても、アメリカでの栄養士のライセンスは取れないわけですよね? 日本では、栄養士免許の取得課程を取らなければ、栄養学の課程を卒業しても、学位はとれても栄養士にはなれません。 管理栄養士については、その後国家試験に合格しなければ、養成機関(大学)を出ていても免許はとれません。 もしアメリカで栄養士のライセンスを取ったとしても、日本で免許を取得しなければ、日本国内でその資格は認められないはずです。 たしか医師や看護師などもそうだったように思います。 それと、栄養士と調理師では主として学ぶことがかなり違うので、 >日本の栄養士は海外の教育にあたる調理師に相当。 というのはちょっと違うんじゃないかと思うのですが。。。 問い合わせとしては、厚生労働省になると思います。
- 参考URL:
- http://www.mhlw.go.jp/