- ベストアンサー
単語の語尾にinがつくのはどういう意味?
givin,wearin',tryin',knowin'plantin,milkin',raisin',shoein'などについているinはどういう時に付けて、どういう意味になるのですか。辞書や文法の本を調べても乗っていないのですが。それと'がついているものとついていない物があるのです。これにも何か意味があるのでしょうか? お願いします。だれか教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これは、例に挙げられているのは、動詞の現在分詞の最後の「g」の子音を省略した形です。 give なら giving が現在分詞で、その省略形が givin' で、最後のアポストロフィは、「g」を省略したという記号です。口語ではよくある表記です。意味は、使われている場面で解釈されます。(「be動詞+現在分詞」で、進行形が出来るのは、ご存じですね)。 分詞構文だと、例えば、 Tryin', tryin', tryin',...but I always fail. なら、「試して、試して、試して、でも何時も失敗する」という感じです。 最後の「g」があるのとないので、少し音が違うのですが、口語では、そういう音の違いはよくあります。 アポストロフィも省略している場合、口語の発音をそのまま、文字で書いていることになります。(上の例の場合です。-in に終わる単語もあります。その場合は、また違います)。
その他の回答 (2)
- yuizuian
- ベストアンサー率42% (103/245)
意味についてはrockaforteさんが#1でおっしゃっているので合っていると思います。 辞書に載っていないのは、それらが「口語表現」だからではないでしょうか。 wanaとかgonaとかもそうですよね。 英語の歌の歌詞にはそういう表現がたくさん出てきますから、教科書の上だけではなくて「もっとナマに近い英語に触れたい!」と思ったときは、英語の歌を聴くのが良いかと(^^)
お礼
最近の洋楽は歌詞を聞き取るにはすごく難しいと聞きますが、一回挑戦してみようと思います。 ありがとうございます。
- rockaforte
- ベストアンサー率0% (0/3)
ふつうは ..ing の略ですよね。略式というか、かっこよく崩したというか。省略してるよ、という意味で ' をつけていると思います。 ..ing なので、「現在」や「進行中」、「アクティブ(動作中)である」といった意味でしょう、きっと。;-)
お礼
すぐに答えていただいたようで、ありがとうございます。 学校で習っただけの知識(文語)では、かなりビビッてしまいます。 文章を読むのには役に立つのですが、最近は口語表現が使われていることがあるので戸惑ってしまいます。
お礼
-inについては辞書に載っていました。 ヒアリングの時に似てるんだけど違うとかなり困惑してしまいました。 分詞構文・・・・懐かしい響きです。 ありがとうございます。