例えばこれなんですが
After all the time I spent around IT people, this sounds about right XD It can be interesting, but if the lecture is something you're really interested in, I can see this becomming annoying very, very fast.
http://lang-8.com/292972/journals/1159127/IT-Guys-Are-K-Y-%253F
I can see this becomming annoying very, very fast.
そのまま訳すと
「それがものすごく速く迷惑になるのがわかる」
けど、おそらく言いたいのは
「そんなときはすごく迷惑だよね」
ということですよね?
それがなぜこんな表現になるのでしょうか?
こんな風に単語も文法もわかるけど、どうも意味がわからないときってありませんか?
納得できないと自分では同じような表現を使えるようにならないし…
辞書や文法書では調べられないのでどうもフラストレーションを感じます…
お礼
プロでもそうなんですね。 ありがとうございました。