- ベストアンサー
「怖い」と「怖がる」の違い
カテ違いだったらすみません。 今、外国人の友達に日本語を教えているのですが この間「怖い」と「怖がる」はどう違うの? と聞かれてたのですが…。 怖いはわかってるのですが(英語でもありますし)怖がるがよくわからないみたいなんです。 なんとなく「子供がおばけが怖いと思っている」と「子供がおばけを怖がる」を例にあげて説明したのですが うまく説明できた自身がありますせん。 どのように説明するのが一番わかりやすいでしょうか? わかっているのと思っている言葉でも人に説明するとなるとうまくできなくて・・・ よろしくお願いします!
- みんなの回答 (7)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
形容詞と動詞の違いだと思いますよ。 寒い →寒がる 暑い →暑がる 苦しい→苦しがる 煩い →煩がる と言う訣で、"如何にも(形容詞)という様子をする=動詞" と理解すれば概ね良いのではないでしょうか。
その他の回答 (6)
単独で「怖い」「怖がる」を使う場合、「怖い」の主語は一人称、「怖がる」の主語は一人称以外、となります。 また「怖い」は形容詞で「~は・・・が怖い」、文型をとり、「怖がる」が他動詞で「~は/が・・・を怖がる」という文型をとります。 ○私は犬が怖い。 ×この子は犬が怖い ×私は犬を怖がる ○この子は犬を怖がる。 ただし、「怖い」に断定や推測の表現をつければ、一人称以外でも使えます。 ○この子は犬が怖いのだ ○この子は犬が怖いようだ ○この子は犬が怖いと思っている
お礼
一人称と一人称以外ですか。。 日本語の文法なんてあらためて考えないですけどしっかり勉強しないといけないですね。参考になりました。 ありがとうございました!
以前調べたことがあったのを思い出しましたので、本論から離れるのですが追記します。 「~がる」という言い方の発生したのは大分古いことで、「浅ましがる」「あはれがる」「怪しがる」「苦しがる」「悔しがる」等々の語は「土佐」「竹取」の昔からあります。勿論「源氏」にも多数あります。
お礼
日本語むずかしいですね。 人に教える前にまず私が勉強しないと… 本論外れてても大歓迎です。 勉強になりました! ありがとうございました!!
- jisama
- ベストアンサー率42% (6/14)
国語辞典を調べたところ、 「怖い」は形容詞、「おそろしい」と言う意味です。 「怖がる(恐がる)」は自動詞、「恐ろしいと思う」です。 例として「Aさんは怖い」「Aさんは怖がる」なんて出すと、ニュアンスが伝わりやすいかもしれないですね。 私も以前、外国の友達に「うれしい」と「よろこぶ」はどう違うの?と聞かれてあせりました。自分ではわかっていても、説明って難しい。 そのつど辞書を引くようになり、自分でもいい勉強になるなあと思います。 お互い、正しい日本語を広めましょうね(笑)
お礼
日本語の説明って意外と難しいですよね。。うれしいとよろこぶ・・・。説明できないかも(-_-;) なんか英語ではないらしいんですよ。seemだと予想的なとこがあってあきらかに怖がってる時とかは使えないみたいで。lookもちょっと違う気がするみたいで…。難しいですね言葉って! はい、がんばって正しい日本語を広めます!(笑) ありがとうございました。
- eco-ore
- ベストアンサー率29% (15/51)
怖い→形容詞 怖がる→動詞 だと思いますが。
お礼
おぉ~、文法的に説明した方がよかったのかもですね。 参考になりました。 ありがとうございました。
- hanzo2000
- ベストアンサー率30% (552/1792)
怖い=感情をさす(主観的) 怖がる=状態をさす(客観的) ということなので、「怖がる」=「怖いと思う」という説明は、 けっこう合ってるんじゃないかなと思いました。
お礼
合ってますか?よかった! ありがとうございます!!
- jyamamoto
- ベストアンサー率39% (1723/4318)
使い方が乱れてきているように思いますが、もともと「怖い」は「自分自身の感情を表す」言葉で、「怖がる」は「他人の様子を表す」言葉だったのではないでしょうか。
お礼
早速の回答ありがとうございます。 私もそうかなと思って第三者として見て・・・なんて答え方をしたのですがどうもうまく説明できてない気がして・・・σ(^_^;) でもあってたのかな? ありがとうございます。
お礼
"如何にも(形容詞)という様子をする=動詞" おぉ!!!なんか日本人の私も納得です!! 問題はこれを英語で説明できるかだけです!(笑)。 ありがとうございました!!!