- ベストアンサー
「たまふ」を現代仮名遣いに直すには
古語「たまふ(給ふ)」を現代仮名遣いに直すと「たまう」か、「たもう」か教えてください。au→oなのに「たまう」なのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
学校の古文の授業では「たまう」を正解とするようですが、実際には「たもー」とも読みますので、「たもう」でも間違っていません。 少なくとも文語訳の聖書や賛美歌では、「給う」は常に「たもー」と読みます。
その他の回答 (3)
- Ichitsubo
- ベストアンサー率35% (479/1351)
回答No.4
「たまう」と書いて「タモー」と読みはしますが、 仮名遣いでは原則「たまう」とするべきです。 「言う」の仮名は「いう」と書きますが「ユー」と読みますね。 助動詞「ます」をつけると「言います」で「イーマス」です。 同じように「たまう」に「ます」をつけると「たまいます/タマイマス」であり、「たもいます/タモイマス」ではないからです。
- banzaiA
- ベストアンサー率16% (100/595)
回答No.3
現代仮名遣いは「たまう」とします。 読みは「たもう」です。 現代仮名遣い「私は」と書いて、 読みは「ワタシワ」と読みますよね。 それと同じです。
- pool_
- ベストアンサー率24% (396/1619)
回答No.1
たまう TAMAUです。
質問者
補足
au→o(「あふぎ」→「おうぎ」)と、「たまふ」→「たまう」→「たもう」は違うのでしょうか?
お礼
高校受験では「たまう」と答えた方が○になるとわかりました。有難うございました。すっきりしました。