• ベストアンサー

「たまふ」を現代仮名遣いに直すには

古語「たまふ(給ふ)」を現代仮名遣いに直すと「たまう」か、「たもう」か教えてください。au→oなのに「たまう」なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tabide
  • ベストアンサー率44% (148/331)
回答No.2

学校の古文の授業では「たまう」を正解とするようですが、実際には「たもー」とも読みますので、「たもう」でも間違っていません。 少なくとも文語訳の聖書や賛美歌では、「給う」は常に「たもー」と読みます。

gintora
質問者

お礼

高校受験では「たまう」と答えた方が○になるとわかりました。有難うございました。すっきりしました。

その他の回答 (3)

  • Ichitsubo
  • ベストアンサー率35% (479/1351)
回答No.4

「たまう」と書いて「タモー」と読みはしますが、 仮名遣いでは原則「たまう」とするべきです。 「言う」の仮名は「いう」と書きますが「ユー」と読みますね。 助動詞「ます」をつけると「言います」で「イーマス」です。 同じように「たまう」に「ます」をつけると「たまいます/タマイマス」であり、「たもいます/タモイマス」ではないからです。

  • banzaiA
  • ベストアンサー率16% (100/595)
回答No.3

現代仮名遣いは「たまう」とします。 読みは「たもう」です。 現代仮名遣い「私は」と書いて、 読みは「ワタシワ」と読みますよね。 それと同じです。

  • pool_
  • ベストアンサー率24% (396/1619)
回答No.1

たまう TAMAUです。

gintora
質問者

補足

au→o(「あふぎ」→「おうぎ」)と、「たまふ」→「たまう」→「たもう」は違うのでしょうか?