- ベストアンサー
この場合,(カンマ)」と「-(ハイフン)」では意味合いが違う?
アメリカの国立公園のガイドの中に、次のような文章がありました。 園内をドライブするに当たっての注意文の一部です。 For your safety and the protection of park animals and trees - please slow down to enjoy the senery. = あなたと公園内の動物と樹木を守るため、景色を楽しむにはスピードを落としてください。 さて、この文章の「tree」の後に「,(カンマ)」ではなく「-(ハイフン)」が入っているのですが、「,(カンマ)」と「-(ハイフン)」では意味合いが違ってくるのでしょうか? 違ってくるとしたら、どのようなニュアンスの違いでしょうか? よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
punctuationの範疇の事項です。 その場合の用法はダッシュになります。 ダッシュは、カンマより後に続く文を強調します。 (事例からも分かるとも思います) ハイフォンの用法はスペル的です。 例 0-100 (0 to 100),a-z(a to 100) anti-war, forth-level,ex-wife カンマは、ご存知の通り。 以上は質問を例に説明したのですが、その他の用法は 先に述べたpunctuationを一度勉強されてください
その他の回答 (2)
ハイフンではなく、ダッシュですね。 ハイフンは複合語を作ったり、行の終わりで単語を区切らなければならないときに使う短い棒です。 son-in-law 「義理の息子」 ダッシュはそれよりも長い棒(-)で、句読点の一種です。コンマで代用できることが多いのですが、コンマとの違いは休止の時間が長いことです。コンマとピリオドの中間で、文が終わっているわけではないが、後の部分と密接につながっているわけでもない、という感じ。 たとえば、典型的には、 1. 挿入句 He is--as many of us are--very shy. 2.口ごもった感じ Good morning Mr.--sorry, but I have forgotten your name. ご質問の文では、これがもしカンマなら、普通の読点のように、 「あなたの安全と園内の動物や樹木の保護のため、スピードを落として、景観をお楽しみください」 ダッシュなら、わざと改行して、 「あなたの安全と園内の動物や樹木の保護のため スピードを落として、景観をお楽しみください」 てな感じでしょうか。
お礼
「挿入句」と「口ごもった感じ」の例文をあげていただいたおかげで直感的に理解できました。 ありがとうございます。
補足
No.2様と、No.3様が分かりやすい怪盗をいただいたのですが、両方に20ptずつ差し上げることが出来ないようなので、「良回答」は先着順にさせていただきます。 ご了承ください。
- 0913
- ベストアンサー率24% (738/3034)
「,」を使う場合は、「または」というニュアンスだと思います。 そして「-」のときは、「イコール」ということではないでしょうか?
お礼
ご回答頂いた内容、よく理解できました。ありがとうございます。 勉強のきっかけを頂きましたことも併せて御礼申し上げます。
補足
No.2様と、No.3様が分かりやすい怪盗をいただいたのですが、両方に20ptずつ差し上げることが出来ないようなので、「良回答」は先着順にさせていただきます。 ご了承ください。