• ベストアンサー

bruiseは他動詞、自動詞?

bruise(身体などに)打撃傷をつける この動詞は自動詞でしょうか、他動詞でしょうか? gooの英和辞典で調べたらvとしか書いてありませんでした。 他の単語はviやvtと書いてあるのに・・・ 確か、~を、と「を」がつくのは他動詞なんですよね? では、~に、というように「に」がつくには自動詞なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#114795
noname#114795
回答No.2

辞書によります。vt や vi と書いてある辞書もありますからご覧ください。 「~を」とか「~に」で区別するのはやめましょう。単に日本語の表現であり、他/自とは無関係です。 1.他動詞の場合は、「~を(打撲や圧迫で)傷つける、あざをつける。」 eg) bruised bananas 「傷んだ(傷めつけられた)バナナ」、bruise a person's feeling 「人の感情を害する」 2.自動詞の場合は、(転んだりして)あざができる。(感情が)傷つく。 eg) Tomatoes bruise easily. 「トマトは傷みやすい」

tochanx
質問者

補足

ありがとうございます。 やはり文章の構造をきちんと把握して目的語の有無で判別するのが一番ということでしょうか。 ところで、 >eg)bruised bananas このbruisedは動詞なのですか?形容詞的な使い方じゃないかなと思ってのですが。

その他の回答 (1)

回答No.1

 enter ~は「~に入る」という他動詞,marry ~は「~と結婚する」という他動詞のように,目的語は「~を」となるとは限りません。  bruise は「~に傷をつける」という意味では他動詞です。「~をいためる」と訳すことも可能です。  bruise には自動詞の用法もありますが,「皮膚などが傷つく」という意味になります。

tochanx
質問者

お礼

よくわかりました。どうもありがとうございました!

関連するQ&A