- ベストアンサー
英英辞書には自動詞などは使わない?
英語学習において同士の区別、 自動詞[ Vi( an intransitive verb ) ] 他動詞[ Vt( a transitive verb ) ]を習うと思います。 しかし英語の辞書、英英辞書を見ると *自分の場合、オックスフォード 区分をほとんどしていないのかviやvtを見かけません。 VN→verb+noun 動詞+名詞で他動詞の意味? というのはあるのですが、明示的に自動詞や他動詞といった 区分けを行っているようには思えません。 こうした区別は日本だけ、もしくはノンネイティブが 英語学習するときのみ利用するものなのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>こうした区別は日本だけ、もしくはノンネイティブが >英語学習するときのみ利用するものなのでしょうか? そんなことありませんよ。 下の辞書は皆、Transitive, Intransitive の区別が書いてあります。 Marriam webster http://www.merriam-webster.com/ American Heritage http://www.bartleby.com/61/ Cambridge http://dictionary.cambridge.org/ Longman http://pewebdic2.cw.idm.fr/ でも確かにOxfordには出てないね。 http://www.oup.com/elt/catalogue/teachersites/oald7/?cc=global
その他の回答 (1)
- seegrammar
- ベストアンサー率25% (253/974)
他動詞自動詞の区別は超重要です。 それが解ってないととても英語はしゃべれないでしょう。 そして自動詞が句動詞になったとき目的語が必要になります。 自動詞 wait 句動詞 wait for 他動詞 await (= wait for)
お礼
ありがとうございます。 確かに、紹介していただいたサイトの辞書で 調べるとtransitive verb とかintransitive verb とちゃんと区別して意味を載せていますね。 むしろ載せていないのはオックスフォードくらい・・ たまたま自分の使っていた辞書が載っていないだけでしたね。 とても参考になりました!