• ベストアンサー

「耳障りのよい」を正しく言い直すと?

「耳障り」は悪いことにしか使わないので「耳障りがよい」というのは誤用だということは判ります。 しかし「耳障りのよい」のいわんとするところを表す自然な言葉が中々見つかりません。 「耳障りのよい」という言葉を使うとき、「耳に心地よい」「聞いていて気分がいい」という意味だけでなく、「甘ったれた主張・言い分」「甘言」「上滑りで心のこもっていない」という悪い意味に使っている人も多いようです。 例「耳障りの良いことばかり言っていると、本当に相手の為にはならない」 この意味を表すのに、より自然で正しい言葉はないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#14318
noname#14318
回答No.3

共同通信社では「耳当たりのいい」または 「聞き心地のいい」に書き換えています (同社『記者ハンドブック』より)。 前者でいいのではないでしょうか? なお「耳触りのいい」と漢字を変えても 不適切と評価しているもようです。

sawai197
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「耳当たりののいい」もよさそうですね。「耳触り」の解説もありがとうございます。

その他の回答 (3)

  • enigma88
  • ベストアンサー率10% (66/611)
回答No.4

『当たり障りのない』などはどうでしょうか?

sawai197
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 「当り障りのない」もケースによってはよさそうですね。

  • ysk26
  • ベストアンサー率36% (135/367)
回答No.2

No.1さんのように、「耳触り」は多くの人が使っていれば、ひょっとしたら近い将来誤用ではなくなるかもしれません。 それか、完全にニュアンスが一致するわけではありませんが「聞こえがいい」などを使ってみてはいかがでしょう。 「聞こえのいいことばかり言っていると、本当に相手の為にはならない」

sawai197
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >ひょっとしたら近い将来誤用ではなくなるかもしれません。 確かにそうかもしれませんね。「助長」とかのように。 「聞こえのいい」は例文に適切そうですね。

  • fine_day
  • ベストアンサー率70% (6285/8867)
回答No.1

「障る」は良くないことに使うイメージですが、「触る」ならいいのではないでしょうか。 肌触りがよい、手触りがよい、というのと同じですから「耳触りがよい」も良さそうな気がするのですが…。

参考URL:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%BC%AA%BF%A8%A4%EA&kind=jn&mode=0&base=1&row=0
sawai197
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 辞書によると「耳触り」の漢字表記もOKなのですね。知らなかったです。

関連するQ&A