• ベストアンサー

YAHOOの翻訳機能について

韓国の子供が滞在しています。YAHOOの翻訳を使い日本語を韓国語に変換して、こちらの意思を伝えています。しかし、韓国の子供の意思を私たちに伝える入力方法がわからず、一方通行になっています。韓国の子供が日本のパソコンのキーボードで入力して日本語に変換する方法はあるのでしょうか?それと韓国の子供は漢字は読めないのでしょうか? 以上 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • weiemes15
  • ベストアンサー率28% (232/828)
回答No.1

韓国語の入力を可能にするためには、お使いのOSがXPなら言語バーから右クリックメニューを出し、[設定]-[設定]-[インストールされているサービス]で韓国語を選択して[追加]し、言語バーの[キーボード]ボタンから選択してください それ以外のOSの場合は事前に下記のサイトから、Global IMEとKorean Language Packをダウンロード&インストールしてください

参考URL:
http://www.microsoft.com/windows/ie_intl/ja/download/ime5_win32/default.mspx
tosiizawa
質問者

お礼

ありがとうございました。XPなので即対応でき、無事会話(?)できるようになりました。

その他の回答 (1)

  • cubics
  • ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.2

パソコンのOSが、Windows XP で、そのお子さんが Korean Input System (IME2002) という入力方式を使えるのであれば、韓国語が入力できるようになります。 設定方法については、下記の質問の4番で回答しましたので、ご覧ください。 http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1543032

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1543032
tosiizawa
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A