- ベストアンサー
韓国での翻訳でのこまりごとがあります。
質問なのですが、ヤフーのの翻訳サイトで日本語から韓国語に翻訳後、その結果をそのままコピーし、それをヤフーメールにはりつけ相手のAUケータイにおくったのですが、韓国語が表示されなく、-------という状態らしいのですが、この現象を解消する方法はないでしょうか?よろしくおねがいいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
翻訳結果をコピー・ペーストしてメールを携帯へ送信してるわけだけど、 手段を変えることはできないのか!?という疑問があったりする。 送信する前に、たぶんWindowsだろうけれどメモ帳に張り付けても 同じ結果になることは理解できると思う。 エンコードできないために本来のみため通りの表示ができないわけだけれど、 画像化して送信してしまうというのも一つの手だろうか。 しかし、受取手は自身で手元で翻訳して用を足すというわけには行かないということだろうか。 携帯からハングル語で送受信する手段も考えられるけれど、ご質問の回答にはならない。 英語なり日本語だったなら今回の問題は起きないだろうね。 あと、投稿されたカテゴリーは畑違いといったなら言い過ぎだろうか。 今回のご質問の問題は、エンコード、デコードあたりがテーマとなっている。