• 締切済み

来週の日曜予定がありますか?の表現

表題の通り、「来週の日曜予定がありますか?」という意味の質問をするとき、自分で考えたらこのような英文が頭にうかびました。 Do you have any plans on next Sunday? ところがその問題の解答例としてこのようになっていました。 Do you have any plans for next Sunday? つまり「on」ではなく「for」になっており、辞書でplanを調べたところplan forで例文も載っていました。 曜日の前には「on」と覚えていたのですが、「on」では間違いなのかどうかわからない状態です。

みんなの回答

  • MrYoYoYo
  • ベストアンサー率33% (38/115)
回答No.3

みなさん説明されてるように、ここではplan forで覚えておきましょう。 こーいった事はこれからもたぶんでてきます。今回の場合はonを間違えて使ってしまっても、意味合いは変わりませんが、時として、こーいった事をしっかり理解しておかないと思わぬ間違いをしてしまいます。例えば、 1. May I reserve a seat at 8 o'clock? 2, May I reserve a seat for 8 o'clock? 時間はatで表すと覚えていることと思いますが、この場合、上の二つの文章では意味あいが違います。 日本語に訳すとまったく同じ訳になってしまうのですが、 1の場合は、8時に席を予約することをしてもいいですか? 2の場合は予約を8時にいれてもいいですか? という意味になります。(日本語がわかりにくく恐縮です) つまり 1の場合は、reserve a seat という行為を8時にする(at)という意味で、予約を8時にいれる、わけではなく、8時に予約をする事をするという意味になります。 2の場合は、reserve a seat を8時のためにする(for)という意味で、8時に席を予約できますか?という意味になります。 といったように、前置詞で意味が変わる事があります。

BIG-BANG
質問者

お礼

>前置詞で意味が変わる事があります。 そういうことですか、ありがとうございます。英語って難しいですねえ。 これだけみなさんに説明されても、まだ完璧に理解できていない自分がふがいないですが、 planは「for」なんだ。と覚えることにしたほうが良さそうですね。

  • wexz7696
  • ベストアンサー率11% (2/18)
回答No.2

今日は 日曜日に予定があります?だと結果としては、決定では、ないので、for next Sunday の方が良いと思います for の意味は、向かっていると云う感じで、中途半端の感じのニュアンスがあると思うのですが、自信はありません。 next がついてるので、on では無いと思うのですが... 確かに、曜日とか、誕生日などは、on がつきますが...

BIG-BANG
質問者

お礼

>for の意味は、向かっていると云う感じで たぶんそんなニュアンスで覚えればいいのだということですよね。 (#1さんもそう教えてくれているので) >next がついてるので、on では無いと思うのですが... ですね。自分でも不自然さに気づきました。

回答No.1

 まず,「日曜日に(~する)」という場合,on Sunday を用いますが,「来週の日曜日に」という場合は on はとれて,next Sunday となります。  this, every, last などがついた場合も同じです。日本語でも「来週の日曜日,~します」のように,「に」がとれることがあるのと似ています。  さて,I'm going to see this movie next Sunday. で「私は来週の日曜日,この映画を見るつもりです」のように言います。これは,see という動詞を next Sunday が修飾しており,「来週の日曜日」という未来に,see という行為を行うことを表しています。  それに対して,plan というのは,「未来に向けて何かをすることをあらかじめ,考えておくもの」です。 来週の日曜日へ向けて何かをすることを,「あらかじめ」考えている,というわけです。  したがって,Do you have any plans for next Sunday? とか,Have you made any plans for next Sunday? のように,現在形や現在完了で「あらかじめ」計画していることを表し,「来週の日曜日へ向けての」という感じを for ~で表しているのです。  have plans next Sunday とすると,「来週の日曜日に計画を立てる」という感じになってしまうのです。

BIG-BANG
質問者

お礼

事情で返事が遅れました。すみません。 >have plans next Sunday とすると,「来週の日曜日に計画を立てる」という感じになってしまうのです。 この考え方はとても参考になります。ありがとうございました。

関連するQ&A