- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:不定詞?toの省略?)
不定詞の省略?
このQ&Aのポイント
- 不定詞の省略について質問があります。
- 不定詞の省略に関連する西洋史の文についての疑問です。
- assumeまでの文の意味は分かるが、その後の文の繋がりが分からない。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
allow O to do1 and to do2 であれば, 「Oにdo1することと,do2することを可能にする」になると思います。 同格なら,to があるでしょうし,assume の前の and はないと思います。 ここでは,allow O to do1 and do2 で, 「Oに(do1しdo2する)ことを可能にする」という感じです。 overtake the empires of the East and assume global dominance で,「東洋の帝国を追い抜いて,(その結果)全世界の支配力を掌握することを可能にした」となっています。 「東洋を追い抜いて,世界を掌握する」と一つにまとめているわけです。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
念のため補足しますと, (do1の結果,do2する)ことを可能にする という感じです。
質問者
お礼
ありがとうございます!
お礼
とても分かり易い説明をありがとうございました!do1の結果、do2も可能になった、という感じですね。