西洋史の文章なのですが、assumeの文法的な位置づけが分からず、意味がとれません。その文章とは、
The competition between them spurred them on to develop the most advanced technology in the world, and allowed a continent that was a sleepy backwater to overtake the empires of the East and assume global dominance.
assumeまでの意味は、
競争は彼らを最先端技術の開発に駆り立て、そして眠る僻地であった大陸が東洋の帝国を追い抜くことを可能にし、、、、
だと思うのですが、assume以下が、どのようにその前の文に繋がるのか(主語)が分かりません。文章内の述語動詞の時制などをチェックした結果、to overtakeと同格かなとも思ったのですが、だとすると「なんでtoが無いんだろう」という疑問が残りました。
ちなみに文中のthemは西洋諸国です。
文法の強い方、宜しくお願いします!
allow O to do1 and to do2 であれば,
「Oにdo1することと,do2することを可能にする」になると思います。
同格なら,to があるでしょうし,assume の前の and はないと思います。
ここでは,allow O to do1 and do2 で,
「Oに(do1しdo2する)ことを可能にする」という感じです。
overtake the empires of the East and assume global dominance で,「東洋の帝国を追い抜いて,(その結果)全世界の支配力を掌握することを可能にした」となっています。
「東洋を追い抜いて,世界を掌握する」と一つにまとめているわけです。
お礼
とても分かり易い説明をありがとうございました!do1の結果、do2も可能になった、という感じですね。