• ベストアンサー

英語以外でお願いします

今書いてる、小説の一部に利用したいのでお願いします。 辞書でもこういう類の言葉は出てこないので… なければ、近い言葉を… ・くそばばあ(もしくは 「ばばあ」) ・ゲスが! 汚らしい言葉ですが…よろしくお願いします。 できれば、読み方もお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • doronnjo
  • ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.4

ドイツ語で「くそばばあ!」は Altes Weib!(アルテス ヴァイプ)です。 Altes=古い・年老いた(英語のold) Weib=女・アマ(女性を罵る言葉) 実際に使われているところを聞いたことはないですが…。 あと、こんなのもあります。 Schei*e(シャイセ) (*には、エスツェットという、ギリシャ文字のβに似た文字が入ります。 どうしても出せない時は、「ss」で代用します。 Microsoft Wordでは出せますよ。) 意味:クソ(間投詞としても、名詞としても)    嫌なもの 英語の shit とほぼ同じで、「ちっ!」とか「くそっ!」 という感じで使われるようです。 少しニュアンスが違うかもしれませんが よかったら、参考になさってください。

その他の回答 (3)

noname#11085
noname#11085
回答No.3

ドイツ語です。 ドイツ人の友達が、よく人を罵るときや怒りをぶつけるときなどに、バカヤロ~!みたいな感じで 「Arschloch!!!!!!!!!」(アーシュロッホ!) と叫んでいました。 直訳すると、「ケツの穴!(Arsch=ケツ、Loch=穴)」(汚いですね・・・^^;)ですが、一般的に「くそったれ!」とか「ゲス!」とか言いたい状況の時、使われます。 筋違いでしたら、ごめんなさい。 ご参考までに・・・。

  • mikoto82
  • ベストアンサー率29% (43/145)
回答No.2

イタリア語ですと、 ・ゲスが! 残念ながら分かりません‥。 ・くそばばあ(もしくは 「ばばあ」) BRUTTA VECCHIA ブルッタ ベッキャ もしくは SCHIFOSA VECCHIA スキフォーサ ベッキャ VECCHIAがババア、ですね‥。 BRUTTAの意味は『不細工』(この場合ブスババア、みたいな感じにはなりません。) SCHIFOSAは『汚い』です。 他にもそんな感じの言葉を申し上げますと‥ FIGLIO DI PUTTANA(女はFIGLIA DI PUTTANA) フィッリョ ディ プッターナ(フィッリャ ディ プッターナ)と読みます。 意味は、言い難いんですけど‥売○婦の子供、 という意味です。イタリアでは結構投げ捨てられている言葉ですね。 一番挑発‥というかヒドい言葉はFIGLIO~です。 持ってるすべての憎しみを現すのにも、なにかをされて瞬時に放つ言葉にもなります。 なんか汚いですが‥(汗)お役にたてると嬉しいです!

noname#161731
質問者

お礼

本当に設定では、ぶっ細工なババアですから。 チクリ魔で同じ職場にいる彼氏(役職は上の方)にすぐに上告する女。 みんなからの嫌われ者に主人公がその言葉BRUTTA VECCHIA(ブルッタベッキャ!)と決め台詞のように吼える!(笑)。そんな感じで行こうと思っております。

  • cule
  • ベストアンサー率49% (185/374)
回答No.1

スペイン語です。 >くそばばあ ・ばばあ/ti'a(ティア) 普通に使うと「おばさん」ですが嫌味として使えます。 ・クソ野郎/cabro'n(カブロン) >ゲスが! ・Gilipollas(ヒリポリャス) この単語が一番近いと思います。下劣でひどい馬鹿のことです。 ・馬鹿/男:tonto(トント)女:tonta(トンタ) ・愚か者/男:bobo(ボボ)女:boba(ボバ) ・間抜け/男:zopenco(スペンコ)女:zopenca(スペンカ) 汚いですね。でも冗談半分で使う言葉ですから書いてもいいですよね^^;

関連するQ&A