• ベストアンサー

”あなたのように?”を英語で

肌の綺麗な外国の友達に、”あなたのように肌を綺麗に保つにはどのようにしたらいいか?”と英語で聞くには、どのように言ったらいいでしょうか?よろshくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

How can I maintain the skin beauty like yours. ではどうでしょう?

その他の回答 (3)

  • BigBen3
  • ベストアンサー率33% (5/15)
回答No.3

僕は基本的に会話的にするのが簡単だと思います。 こんなのはどうでしょうか? "You have such a beautiful skin. What do you do?" または"How do you take care of?"てのもどうでしょうか? 簡単ですが通じると思います。

gooaya_love
質問者

お礼

簡単な表現で通じるのが一番です!suchを使うことは思いつきませんでした。ありがとうございます。

  • ryuudan
  • ベストアンサー率39% (252/638)
回答No.2

「 I    would    like    to    keep    beautiful    skin   like   you ,   what   should   I   do  ? 」 →こんな感じでいかがでしょうか?

gooaya_love
質問者

お礼

ryuudanさん、ありがとうございます。なるほど~ こういう表現もあるんですね。もうちょっと柔軟に考えればいいんですね。参考になりました。

  • disease
  • ベストアンサー率18% (1239/6707)
回答No.1

Please tell me how to keep the skin like you.

gooaya_love
質問者

お礼

ありがとうございます。直訳でなく、言い方を変えれば簡単に表現できるんですね。参考になりました。

関連するQ&A