- ベストアンサー
”あなたのように?”を英語で
肌の綺麗な外国の友達に、”あなたのように肌を綺麗に保つにはどのようにしたらいいか?”と英語で聞くには、どのように言ったらいいでしょうか?よろshくおねがいします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
How can I maintain the skin beauty like yours. ではどうでしょう?
その他の回答 (3)
- BigBen3
- ベストアンサー率33% (5/15)
回答No.3
僕は基本的に会話的にするのが簡単だと思います。 こんなのはどうでしょうか? "You have such a beautiful skin. What do you do?" または"How do you take care of?"てのもどうでしょうか? 簡単ですが通じると思います。
- ryuudan
- ベストアンサー率39% (252/638)
回答No.2
「 I would like to keep beautiful skin like you , what should I do ? 」 →こんな感じでいかがでしょうか?
質問者
お礼
ryuudanさん、ありがとうございます。なるほど~ こういう表現もあるんですね。もうちょっと柔軟に考えればいいんですね。参考になりました。
- disease
- ベストアンサー率18% (1239/6707)
回答No.1
Please tell me how to keep the skin like you.
質問者
お礼
ありがとうございます。直訳でなく、言い方を変えれば簡単に表現できるんですね。参考になりました。
お礼
簡単な表現で通じるのが一番です!suchを使うことは思いつきませんでした。ありがとうございます。