- ベストアンサー
「リア友」を英語で言うには?
「リア友(インターネット上ではなく、日常生活での友達)」を、英語で言う表現が知りたいです。英語の砕けた表現に同じような意味の言葉が無ければ、学校の友達など別の言い方をしようと思っています。 facebookで外国人の友達との会話で使う予定です。分かる方いましたらご教授くださいm(_ _)m
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#221918
回答No.4
普通は"Friends"でリア友になると思います。friends I met online でインターネットで出会った友達、と区別できます。friendsで具体的に言うなら、(former) classmateなどと言えば良いと思います。
その他の回答 (3)
- indigobluet
- ベストアンサー率57% (40/69)
回答No.3
My offline friend(s)で良いんじゃないでしょうか。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました!
noname#163441
回答No.2
ふつうは a real friend of mineですね
質問者
お礼
realをそのままだと「本物の」的な意味になりそうだったので、ベストからは外させて頂きました。ご回答ありがとうございました!
- mydoughboy
- ベストアンサー率50% (225/447)
回答No.1
a friend (friends) of mine in real life
質問者
お礼
ご解答ありがとうございました! サクッと砕けた言い方がしたかったのですが、リアルとネットをの区別を意識するとそのような表現になるのでしょうか(゜0゜*)
お礼
ご回答ありがとうございました! ネト友だけ意識して呼べばいいんですね('▽'*) 大変参考になりました!