• ベストアンサー

「不具合」を中国語に訳せば

ソフトウエア開発の文書に「不具合予防」という話がありますが、不具合を中国語に訳せば、どのようにいいか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

ソフトウェア業界で「不具合」と言えば、99.9% バグを意味します。これは日本人が得意な婉曲表現です。 という訳で、 程序的錯誤 臭虫 故障 が適訳。(下記↓を参照) http://www.qiuyue.com/ 日本語の勉強はこちら↓でどうぞ。 http://www.nhk.or.jp/lesson/upload/chinese.html

参考URL:
www.qiuyue.com/,www.nhk.or.jp/lesson/upload/chinese.html
han-rain
質問者

お礼

適切だと思います。うれしい。 ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • tennnou
  • ベストアンサー率73% (494/674)
回答No.1

こんにちわ(/は)。 >「不具合」を中国語に訳せば 不順利:bu4 shun4 li4 の一言で可です。 不:(副詞):否定形を造る。 順利:(形容詞):順調の意。具合が良いこと。 ------- 「不具合を予防(する)」は; 預防不順利。 yu4 fang2 bu4 shun4 li4 ユファン ブシュンリー (あらかじめ 具合が悪くなることを 防ぐ) 預:(副詞):あらかじめ。 防:(動詞):ふせぐ。 以上です(^^♪。

han-rain
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

関連するQ&A