• ベストアンサー

正しく翻訳を・・・!!!

明日英語で新任の外人の先生に挨拶をすることになったのです。 そして無料の翻訳ソフトで翻訳したのですが、どこかおかしいんです。 なので次の英文のおかしいところを直してはいただけませんでしょうか? 自分でわかる範囲は直したつもりです。 Welcome to a Heiwa junior high school.  ようこそ平和中学校へ We were looking forward to today very much.  私達は今日をとても楽しみにしていました As for Mr. Stewart, Mr. D bit came to Japan from the U.K. from Australia.  スチュアート先生はオーストラリアから、ディビット先生はイギリスから日本に来てくださいました。 We look forward to a story of the mother country of a teacher.  私達は先生の祖国のお話を楽しみにしています。 English time every Tuesday is long in coming.  毎週火曜日の英語の時間が待ち遠しいです。 It is a short period, but study wants to watch English with teacher party happily for half a year from now on.  これから半年ずつ、短い期間ですが、先生方と楽しく英語を学みたいと思います。 Thank you.  宜しくお願いします。 ・・・以上です。 あと、英語のスピーチをする際の注意点などありましたら、そちらも教えてください。 では、お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuki-l
  • ベストアンサー率18% (9/49)
回答No.1

Welcome to a Heiwa junior high school.  ようこそ平和中学校へ We were so happy to welcome you today,Mr.Stewart from Australia,and Mr.David from the U.K..  私達は今日をとても楽しみにしていました。スチュアート先生はオーストラリアから、ディビット先生はイギリスから日本に来てくださいました。 We're looking forward to your story of your mother nation.  私達は先生の祖国のお話を楽しみにしています。 We all can't wait for your classes on every Tuesday.  毎週火曜日の英語の時間が待ち遠しいです。 It is a half of a year for each of you,that is not so long time we can be together,but we would like to enjoy studying English with you.  これから半年ずつ、短い期間ですが、先生方と楽しく英語を学びたいと思います。 Thank you.  宜しくお願いします。

sakurahubuki1030
質問者

お礼

推敲感謝です!! 本当に助かりました。 ありがとうございました。 明日のスピーチ、頑張って成功させたいと思います!!!

その他の回答 (1)

回答No.2

英語のスピーチでは間の取り方と抑揚(強弱)に気をつけましょう。

sakurahubuki1030
質問者

お礼

間と抑揚ですね・・・ありがとうございます。 明日のスピーチは絶対に成功させたいと思います。