• ベストアンサー

バイザウェイってどういう意味?

英語である、バイザウェイってどういう意味なんでしょう。 つづりがわからなくて辞書で調べれないのです

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Poer
  • ベストアンサー率45% (72/157)
回答No.5

 前置詞 by について説明させてください。  byは「近接」を表します。AとBがお互いに近い位置関係にあるイメージです。   a hotel by the river (その川の近くのホテル)  近いということは、くっついていないということで、「差」を表すことにもなります。   miss the bus by one minute (1分の差でバスに乗り遅れる)  by the way の by は、この「差」を意味しています。つまり、the way(道)から by(「差」ができる→それる)という意味です。そこから「道端で(途中で)」という意味にもなりますし、話が道からそれるということで、「ところで」という意味にもなります。

noname#18207
質問者

お礼

ありがとうございます あー日本語で言う話がそれたっていうことですね! すばらしい解説です! 納得しました

その他の回答 (6)

  • kedahige
  • ベストアンサー率0% (0/5)
回答No.7

ところでです。 

  • kokatic
  • ベストアンサー率37% (6/16)
回答No.6

「バイ・ザ・ウェイ」は英語で 'By the Way' です。意味は「ところで」ですが、主に会話のサブジェクトを変えるための表現です。 例文: 'Yesterday, I went shopping with Mr. Suzuki. Oh, by the way, Mr. Suzuki said hi to you.' 訳文: 『昨日、鈴木さんと一緒に買い物に行ってきました。ところで、鈴木さんがあなたに「よろしく」と伝えていました。』 …ということです。

noname#18207
質問者

お礼

ありがとうございます つづりも教えていただき

回答No.4

by the way 話を変えるときの「ところで」という意味ですね。 半分日本語化してます。

noname#18207
質問者

お礼

ありがとうございます 半分日本語化wwwそうなんですか

  • hiroko771
  • ベストアンサー率32% (2932/9040)
回答No.3

意味は「ところで」(話題を変える時) スペルは "by the way"

noname#18207
質問者

お礼

ありがとうございます 話題をかえるときなんですね

  • Diogenesis
  • ベストアンサー率49% (859/1722)
回答No.2

“By the way”で調べてみましょう。

  • mamagonn
  • ベストアンサー率17% (3/17)
回答No.1

「ところで」 ですね^-^ by the way.です

noname#18207
質問者

お礼

ありがとうございます つづりも教えていただきまして

関連するQ&A