• ベストアンサー

どの様な文面が適切でしょうか・・・

人事の変更の通達文なのですが、 「○○役がA氏からB氏に代わりましたので...」 の様に「代わる」で良いのでしょうか? 前の人は定年とかで辞めたのではなく、持ち回りの班長の様な役割なので、2年くらいの任期で別の人に交代するだけ、前の人はまだ職場に居ます。 「○○役がA氏からB氏に交代になりましたので...」  これだと、なんとなく軽すぎる気がして・・・  少々固い感じのものが良いのですが、他に良い文面がありましたら、よろしくお願いします。 また、名前の後には「氏」は、付けた方が良いでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • son123
  • ベストアンサー率23% (17/72)
回答No.1

「○月○日付けで○○役をBが担当することになりましたので...」 「○月○日付けで○○役のAの後任としてB担当することになりましたので...」 などはどうでしょう。 社内向けの通達文ですよね・・・人事などには、敬称略が普通だと思います。

noname#10594
質問者

お礼

担当する、と言う言葉がありましたね。 参考になりました。

その他の回答 (3)

  • katu2
  • ベストアンサー率32% (9/28)
回答No.4

son123と同じです。  成り行きとして、あることをするに至る。 「 A 氏を派遣することに―・る」 「昔は長男が家を継ぐことに―・っていた」  持ち回りの班長ですから、「成る/為る」が正しいです。 「代わる」「交代する」は、「あるものの退いたあとに他のものが入る。交替する」から持ち回りでないですし、「交換されて全く別のものになる」ものが職場に居るわけはありませんし、「あるものの役割を他のものがする。また、身代りになる」も持ち回りを指しません。 (「…することになる」の形で)…することに決まる、が正しく  通達文としては「Aの後を受けてBが担当することに決まった」乃至は「担当することになった」です。    通達文に敬称は不要です。

noname#10594
質問者

お礼

なるほど。 それっぽい文章が思い浮かんで来ました。 ありがとうございます。参考になりました。

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.3

「代わる」は一時的な交代を意味しますから、 役を完全に降りたのであれば、 「替わる」だと思います。

参考URL:
http://jiten.www.infoseek.co.jp/Kokugo?qt=%A4%AB%A4%EF%A4%EB&sm=1&pg=result_k.html&col=KO&sv=DC
noname#10594
質問者

お礼

「かわる」を用いる場合は、そう言った使い分けをするのですね。 ありがとうございました。

  • ymmasayan
  • ベストアンサー率30% (2593/8599)
回答No.2

こんなとこでは? ○○役の交代について ○月○日付けで○○役が交代いたしましたのでお知らせします。 新任○○役: □□□□ (前任者:  △△△△)

noname#10594
質問者

お礼

箇条書の様な感じですね。 これだと、それっぽくて良いかもしれませんね。 参考になりました。

関連するQ&A