- ベストアンサー
ポルトガル語の手紙を訳して下さい!
来週、ブラジルに帰国してしまう彼から、こんな手紙をもらったんですが、ポルトガル語で書かれていたので、意味がわからないんです。彼はあまり手紙を書いたり、自分の気持ちを言葉にする人ではないので、そんな彼がせっかく書いてくれた手紙の意味をどうしても知りたいんです。よろしくお願いします。 voce ja faz parte da minha vida! sem voce eu nao sei o que seria de mim voce e o meu maior tesouro da minha vida te amo de mais
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#118466
回答No.1
これまでの関係が分からないのでどのような言葉で 翻訳すればよいのか困ります、が内容は濃厚です。 『君はもう僕の人生の一部になってしまった。君なしで僕はどうなるのか分からない。君は僕にとって一番大事な人だ。とっても愛してるよ。』 彼らにとっては標準的な表現です。もっと強烈なのもあります。
その他の回答 (1)
- satonohi
- ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.2
翻訳文はmartinbuhoさんが訳してくださったもので間違いないと思います。常にブラジル人と一緒に仕事をしているので読んでもらったら、「とってもロマンチックで素敵な言葉」だそうです。そんな人とめぐり合えて、彼は幸せですね。
質問者
お礼
ありがとうございます。 本当に急に帰国が決まってしまって、寂しい気持ちでいっぱいになってしまっていたんですが、こんな素敵な言葉をプレゼントしてくれたことがすごくうれしくて、これからの会えない長い時間を乗り越えていく自信ができました。私も、早く彼にポルトガル語で愛を伝えられるようになりたいです!
お礼
早速の回答ありがとうございます。彼はとてもつらい環境で育ってきて、「僕は今まで誰も愛したことがないし、これからも誰も愛せない」と言われていたので、彼がこんなふうに思ってくれているなんて、本当にうれしい気持ちでいっぱいです。愛情表現が苦手な彼の精一杯の言葉だと思うと、胸が熱くなります。 本当にありがとうございました。