- ベストアンサー
付記?表記?標記?
市役所へ提出する書類なのですが「商品にロットナンバーをつける」の「つける」を改まった表現にするにはどういう言葉が良いでしょうか?辞書で調べてみると付記/表記/標記あたりが近い表現のような気がするのですが他にこれという表現はありませんか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
商品には番号、記号、品番など、改めてロットナンバーを付け足さなくても分かるようになっていますね。 しかし、相手が多数の商品、書類などを受け取ったとき、整理しやすいように、まとめてロットごとにNoをつけるので付記です。表記、標記は違った意味になります。 表記は単に文字で書き記すこと。表書きなど。 標記は目印として書いたり、標題として書くことです
その他の回答 (3)
私は、「つける」そのままでもいいと思うのですが、 それでふさわしくないなら、 記す 付記 記載 採番 ふさわしいのを選んでください。
- garamond
- ベストアンサー率53% (1119/2111)
「付記(附記)」は、本論に付け足して記すように聞こえます。 「表記」は、「伺う」「窺う」「うかがう」などの文字遣いに使われることが多いでしょう。 「標記」は、タイトルのように取り立てて記すニュアンスがあり、特に最近は「標記の件につき…」と使う人が多くなったので、あまり適当ではないと思います。 漢字2字の熟語ではなかなかぴったりのものを思いつきません。 「付す」ではどうでしょうか?
- aoiyu
- ベストアンサー率34% (200/585)
以下、「大辞林」より 付記(附記); 付け加えて記すこと。また、その記したもの。 「注意事項を―する」 表記; (1)おもてに書き記すこと。また、その文字。おもて書き。 「―の住所あてお送り下さい」 (2)文字や記号で書き表すこと。 「漢字仮名まじりで―する」 標記; (1)目印としてしるすこと。また、その目印。 (2)標題として書くこと。また、その題。 と、いうことです。 私の意見は「標記」かな、と思います。