- ベストアンサー
Lotの表記方法
小売商品にロット番号を印字する場合に、”Lot.○○○”などと表記しますが、 この”Lot.”は、省略形なのでしょうか。 つまり後につくカンマは省略形の意味なのか、 それとも後に続くロットナンバーとの区切りの意味でつけるものなのかどうしてもわかりません。 ご存知の方がいらっしゃいましたらお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あまり詳しくはないのですが、その手の番号の印字検査はよくやります。 で各社色々見た感じでは、なんら縛りはないです。 勝手にやってます。 LOTと書かない会社もあります。 Lだけの会社もあります。 シリアル番号-ロット番号の会社もあります(1234-000A)。 「.」は、たぶん英字と数字の字間を開けたいだけだと思う。 「.」が無いと見た目が間抜けになるし、検査もそのほうがやりやすいんです。 貴方の会社で後日トレーサビリティを実施した時に 判別できれば良いのでは? エンドユーザーにロット番号であるという事を明示する必要 があるのでしょうか?
その他の回答 (2)
- cubics
- ベストアンサー率41% (1748/4171)
回答No.3
Lot は、省略形ではありませんね。 そして、ロット・ナンバーと言っても数字とは限りません。英文字の場合もあります。 ですので、どこからがロット・ナンバーかと言えば、そのピリオド(や他の記号)の後からだということで、区切り記号が入れられていると考えた方がよいと思います。
質問者
お礼
やはり区切りの位置を示すためのピリオドのようですね。 回答ありがとうございました。
- NNNN3
- ベストアンサー率29% (13/44)
回答No.1
LOTは1単語ですので、省略の.を付ける必要はないと思います。 英語の辞書を調べても1単語で登録されております。
質問者
お礼
省略形ではないんですね。 大変参考になります。 すばやい回答ありがとうございました。
お礼
実は上司から「このLotの後の"."は、必要なものなのか」と質問されてしまい、 「英語の表記法上のルールがあるものなのだろうか」と考えてしまいました。 確かに各社色々でルールのようなものがあるようには見えませんね。 すばやい回答ありがとうございました。