- ベストアンサー
フランス人旧姓名のLETOUTのカタカナ表記は?
フランス人の数ある姓の中で、この LETOUT がどうしてもわかりません。役所に提出する書類において、カタカナ表記が急ぎ必要です。ご存知でしたら、ご回答ください。どうかよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Letout [ルトゥー] です。 後ろの母音は、長音にした方がいいと思います。 (日本語の方のクセです。) フランス語で長音ではなくても、アクセントのある 母音などは、微妙に長く、カナ表記に反映されます。 Renault [ルノー] (姓),自動車メーカー Rousseau [ルソー] 哲学者 Cauchy [コーシー] 数学者 Bordeaux [ボルドー] 地名 Le Havre [ル・アーブル] 地名
その他の回答 (1)
- Biolinguist
- ベストアンサー率69% (354/513)
回答No.1
Létout みたいな妙な記号がなければ、 ルトゥ
質問者
お礼
ネットでまったくと言っていいほどヒットせず、困っていました。あ、そうか、と思った次第です。どうもありがとうございました。
お礼
迅速なご回答に、感激です。例まで挙げていただき、納得しました。本当にありがとうございました。