• ベストアンサー

フランス人旧姓名のLETOUTのカタカナ表記は?

フランス人の数ある姓の中で、この LETOUT がどうしてもわかりません。役所に提出する書類において、カタカナ表記が急ぎ必要です。ご存知でしたら、ご回答ください。どうかよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • lupin__X
  • ベストアンサー率82% (294/357)
回答No.2

Letout [ルトゥー] です。 後ろの母音は、長音にした方がいいと思います。 (日本語の方のクセです。) フランス語で長音ではなくても、アクセントのある 母音などは、微妙に長く、カナ表記に反映されます。 Renault [ルノー] (姓),自動車メーカー Rousseau [ルソー] 哲学者 Cauchy [コーシー] 数学者 Bordeaux [ボルドー] 地名 Le Havre [ル・アーブル] 地名

mathsmaths
質問者

お礼

迅速なご回答に、感激です。例まで挙げていただき、納得しました。本当にありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

Létout みたいな妙な記号がなければ、 ルトゥ

mathsmaths
質問者

お礼

ネットでまったくと言っていいほどヒットせず、困っていました。あ、そうか、と思った次第です。どうもありがとうございました。