- ベストアンサー
インドネシア語教えて下さい!!
本日、バリに遊びに行ってる友人から メールがきました。 その中に、カタカナで ・クマナ アンダ バルギ ・アクチンタカムー! とありました。 ところが、私には全く解らないのです。 調べようとしましたが、 カタカナでは調べようがありません。 どうぞ、インドネシア語に知識のある方 教えていただけませんか??
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちわ(/は)。 ・クマナ アンダ バルギ バルギではなく、パルギだと思います。bargiはインドネジア語では聞いたことがませんが・・・あしからず。pergiは、日本人が耳にするとbargiに聞こえそうです。 Kemana anda pergi. Where you going? あなたはどこへ行くんですか? pergi=行く。 ------ ・アクチンタカムー! Aku cinta kamu! I love you! 私はあなたを愛しています! cinta=愛。 以上の二句は、インドネジア語つづり順と、英語つづり順は一致しています。 私もバリにまた、行きたくなりましたよ~(^^♪。
その他の回答 (1)
- pahlawan
- ベストアンサー率41% (44/106)
回答No.2
・クマナ アンダ バルギ Ke mana anda pergi?(あなたはどこへ行ったの?) ・アクチンタカムー! Aku cinta kamu!(あなたが好きです!) 気に入られたようですね。
質問者
お礼
ありがとうございました。 これでお返事がだせます!!
お礼
ありがとうございました。 とても感謝しています。