- ベストアンサー
インドネシア語の読み方
以下のインドネシア語のカタカナ読みを教えてください。 「Saya kehujanan」 「Kaki saya terinjak dalam bis」 「Sepeda saya dicuri」 インドネシア語がわからない人に読みを伝えたいのですが、私自身も読めないので困っています。 文章自体はインドネシアの方に書いてもらったので、意味はあっているのですが…。読み方を聞きそびれてしまいました。 どなたかお分かりでしたら教えてください。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語のカタカナとは微妙に違う音もありますが、日常使う場合、一番近いカタカナで標記すると以下のようになります。 「Saya kehujanan」 サヤ クウジャナン。 *hの音が落ちている。 「Kaki saya terinjak dalam bis」 カキ サヤ トゥリンジャッ(ク) ダラ(ム) ビス。 *(ク)(ム)は音は意識しているが、ほとんど聞こえない。 「Sepeda saya dicuri」 スペダ サヤ ディチュリ。 ご参考まで。
その他の回答 (1)
- tennnou
- ベストアンサー率73% (494/674)
こんにちわ(/は)。 >「Saya kehujanan」 サヤ ケフジャナン wet by rain. >「Kaki saya terinjak dalam bis」 カキ サヤ テリンジャク ダラム ビス somebody step my foot in the bus. >「Sepeda saya dicuri」 セペダ サヤ ディチュリ my bicycle stolen. セペダ のペは、プ との中間音です。 インドネジア語は、少数を除いて大部分が日本の片仮名読みで可です。 以上は、一応首都ジャカルタでの標準読みです、地方については存じません、あしからず(^^♪。
お礼
お答え頂き有難うございます!標準読みという事ですが、十分間に合います。 概ねカタカナ読みで良い、という事は聞いていたのですが、まさか自分で適当に読みをつけるわけにもいきませんでしたので^^; 本当に助かりました。
お礼
細かく教えて頂いて、有難うございます。助かります! 実は明日までの急ぎの用だったのですが、間に合いそうです^^