- ベストアンサー
英語で「第3火曜日」という表現を教えて下さい。
英語で「第3火曜日」という表現を教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.1です。 >もっと短縮した感じはありますか? 3rd Tue 定休日の案内でしたら、これだけでわかります。 >12:00~20:00(weekday) > ~23:00(FRI.SAT) >という書き方でいいでしょうか? 12:00-20:00(Sun-Thu) 12:00-23:00(Fri-Sat) ↑のように書くのが普通です。(日曜も20:00までなら) 時間帯の表現は、12:00pm-8:00pm (12pm-8pm)という書き方もあります。 いずれにしても"~"ではなく"-"を使ってください。
その他の回答 (2)
- apple-papple
- ベストアンサー率23% (8/34)
No.3 Tueでは意味が通じなくなってしまいます。 短縮しても3rd Tue of every monthくらいまで書かないと通じないかな。 >ちなみに金、土曜と平日の営業時間が異なるのですが 12:00~20:00(Mon thru Thu) ~23:00(Fri&Sat) なんてどうでしょうか。
お礼
有難うございます。 大変助かりました!
- AloneAgain
- ベストアンサー率71% (285/400)
こんばんは。 「第3火曜日」 the third Tuesday of the month 「今月の第3火曜日」 the third Tuesday of this month 「12月の第3火曜日」 the third Tuesday of December
補足
早速の御回答、有難うございます。 お店の定休日として表記したいのですが、もっと短縮した感じはありますか?例えば、(no3.Tues)みたいな。 ちなみに金、土曜と平日の営業時間が異なるのですが、その場合に、 12:00~20:00(weekday) ~23:00(FRI.SAT) という書き方でいいでしょうか?
お礼
有難うございます。 大変助かりました!
補足
すみません 、もう一つ教えて下さい。 定休日を表すのに、DAY OFFと表記してあるお店があって、いいなと思ったんですが、これは正しい使い方なんですか? また、OFFだけでもいいんでしょうか? 教えて下さい。