• ベストアンサー

今週の火曜日?

今週の火曜日(12/4)は今日(12/6)から考えると過去なのでlast Tuesdayなのでしょうか? それとも同じ週なのでthis Tuesdayでしょうか? 今まで、過去でも未来でも「今週の火曜日」はthis Tuesdayだと思っていたのですが、どうでしょう?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

this Tuesdayでも大丈夫ですが、on Tuesdayが最適だと思います。 前後の文章でも繋がりがあるはずですからonがいいと思います。 I went there on Tuesday.   ↑ とあれば、先週の火曜日(last Tuesday)のだとは思われないし、wentなので来週の火曜日(coming Tuesday) でもありません。

kani11
質問者

お礼

on tuesdayですね!すっかり忘れていました。 確かにこれだと、先週でもなく来週でもなく『今週の火曜日』だと伝わりますよね! 頭の中で、日本語⇒英語という作業をしてしまうからだめなんですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.2

補足、 英語にはいろんな表現方法がありますし、動詞の時制もありますから、文全体で混乱のないように表現するべきでしょう。聞き手がわかることが大切ですから。例えば、 今日が12/5なら素直に Yesterday というべきでしょう。 Tuesday が明日なら tomorrow 今日が Tuesday なら last Tuesday は先週になるのは当然ですね。 考えていたらややこしくなってきました。

kani11
質問者

お礼

そうなんです。私もややこしくなってきてしまって、質問しました(笑) 昨日とか明日であれば、素直にそう伝えるのですが、今回のように2~3日前後だとややこしいですよね。。。

回答No.1

>今週の火曜日(12/4)は今日(12/6) 今週の火曜 Tuesday / Last Tuesday / Tuesday this week 先週の火曜 Tuesday last week >今週の火曜日(12/4)は今日(12/3) 今週の火曜 Tuesday / this Tuesday / Tuesday this week 先週の火曜 Last Tuesday / Tuesday last week (参考) 今週末 weekend / next weekend (/this weekend) 来週末 weekend next week 先週末 last weekend 今週末は通常、next weekend ただし今週末と来週末を比較するときは this weekend or next weekend となります。今日が金曜日なら今週末は (this) weekend かな. 日本語で考えないことが重要らしいです。

kani11
質問者

お礼

詳しい回答ありがとうございます! 今週の火曜日はlast Tuesdayと言う事もあるのですね! とても参考になりました。

関連するQ&A